Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 91 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ ﴾
[النَّحل: 91]
﴿وأوفوا بعهد الله إذا عاهدتم ولا تنقضوا الأيمان بعد توكيدها وقد جعلتم﴾ [النَّحل: 91]
Islamic Foundation Honorez l’engagement envers Allah une fois que vous l’avez pris. Ne vous parjurez point apres avoir solennellement prete serment et pris Allah pour garant. Car Allah Sait ce que vous faites |
Islamic Foundation Honorez l’engagement envers Allah une fois que vous l’avez pris. Ne vous parjurez point après avoir solennellement prêté serment et pris Allah pour garant. Car Allah Sait ce que vous faites |
Muhammad Hameedullah Soyez fideles au pacte d’Allah apres l’avoir contracte et ne violez pas vos serments apres les avoir solennellement pretes et avoir pris Allah comme garant [de votre bonne foi]. Vraiment Allah sait ce que vous faites |
Muhammad Hamidullah Soyez fideles au pacte d'Allah apres l'avoir contracte et ne violez pas vos serments apres les avoir solennellement pretes et avoir pris Allah comme garant [de votre bonne foi]. Vraiment Allah sait ce que vous faites |
Muhammad Hamidullah Soyez fidèles au pacte d'Allah après l'avoir contracté et ne violez pas vos serments après les avoir solennellement prêtés et avoir pris Allah comme garant [de votre bonne foi]. Vraiment Allah sait ce que vous faites |
Rashid Maash Soyez fideles a vos engagements contractes envers Allah et les hommes. Ne violez pas les serments que vous avez solennellement pretes en prenant Allah a temoin de votre bonne foi. Allah connait parfaitement vos agissements |
Rashid Maash Soyez fidèles à vos engagements contractés envers Allah et les hommes. Ne violez pas les serments que vous avez solennellement prêtés en prenant Allah à témoin de votre bonne foi. Allah connaît parfaitement vos agissements |
Shahnaz Saidi Benbetka Soyez fideles au pacte que Dieu vous a consenti. Ne violez pas vos serments apres les avoir solennellement pretes, et pris Dieu comme garant de votre bonne foi. En verite Dieu sait tout ce que vous faites |
Shahnaz Saidi Benbetka Soyez fidèles au pacte que Dieu vous a consenti. Ne violez pas vos serments après les avoir solennellement prêtés, et pris Dieu comme garant de votre bonne foi. En vérité Dieu sait tout ce que vous faites |