×

[Pharaon] voulut donc les expulser du pays. Alors Nous les noyâmes tous, 17:103 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Isra’ ⮕ (17:103) ayat 103 in French

17:103 Surah Al-Isra’ ayat 103 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 103 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا ﴾
[الإسرَاء: 103]

[Pharaon] voulut donc les expulser du pays. Alors Nous les noyâmes tous, lui et ceux qui étaient avec lui

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأراد أن يستفزهم من الأرض فأغرقناه ومن معه جميعا, باللغة الفرنسية

﴿فأراد أن يستفزهم من الأرض فأغرقناه ومن معه جميعا﴾ [الإسرَاء: 103]

Islamic Foundation
Il (Pharaon) voulut les chasser du pays, mais Nous les noyames tous ensemble, lui et ceux qui l’accompagnaient
Islamic Foundation
Il (Pharaon) voulut les chasser du pays, mais Nous les noyâmes tous ensemble, lui et ceux qui l’accompagnaient
Muhammad Hameedullah
[Pharaon] voulut donc les expulser du pays. Alors Nous les noyames tous, lui et ceux qui etaient avec lui
Muhammad Hamidullah
[Pharaon] voulut donc les expulser du pays. Alors Nous les noyames tous, lui et ceux qui etaient avec lui
Muhammad Hamidullah
[Pharaon] voulut donc les expulser du pays. Alors Nous les noyâmes tous, lui et ceux qui étaient avec lui
Rashid Maash
Pharaon voulut alors les faire disparaitre de la terre, mais Nous l’avons englouti sous les eaux, lui et ses armees
Rashid Maash
Pharaon voulut alors les faire disparaître de la terre, mais Nous l’avons englouti sous les eaux, lui et ses armées
Shahnaz Saidi Benbetka
Pharaon voulut les bannir du pays, mais Nous l’engloutimes, lui et ceux qui l’accompagnaient, jusqu’au dernier
Shahnaz Saidi Benbetka
Pharaon voulut les bannir du pays, mais Nous l’engloutîmes, lui et ceux qui l’accompagnaient, jusqu’au dernier
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek