×

car les gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable (Satan) 17:27 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Isra’ ⮕ (17:27) ayat 27 in French

17:27 Surah Al-Isra’ ayat 27 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 27 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿إِنَّ ٱلۡمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخۡوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِۖ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 27]

car les gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable (Satan) est très ingrat envers son Seigneur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن المبذرين كانوا إخوان الشياطين وكان الشيطان لربه كفورا, باللغة الفرنسية

﴿إن المبذرين كانوا إخوان الشياطين وكان الشيطان لربه كفورا﴾ [الإسرَاء: 27]

Islamic Foundation
Les dilapidateurs sont les freres des demons, et Satan est outrageusement ingrat envers son Seigneur
Islamic Foundation
Les dilapidateurs sont les frères des démons, et Satan est outrageusement ingrat envers son Seigneur
Muhammad Hameedullah
car les gaspilleurs sont les freres des diables; et le Diable (Satan) est tres ingrat envers son Seigneur
Muhammad Hamidullah
car les gaspilleurs sont les freres des diables; et le Diable est tres ingrat envers son Seigneur
Muhammad Hamidullah
car les gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable est très ingrat envers son Seigneur
Rashid Maash
Les prodigues ne font que suivre la voie des demons. Or, Satan est, envers son Seigneur, d’une ingratitude sans nom
Rashid Maash
Les prodigues ne font que suivre la voie des démons. Or, Satan est, envers son Seigneur, d’une ingratitude sans nom
Shahnaz Saidi Benbetka
car les prodigues sont freres des demons et Satan a ete tres ingrat a l’egard de son Seigneur
Shahnaz Saidi Benbetka
car les prodigues sont frères des démons et Satan a été très ingrat à l’égard de son Seigneur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek