Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 27 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿إِنَّ ٱلۡمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخۡوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِۖ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 27]
﴿إن المبذرين كانوا إخوان الشياطين وكان الشيطان لربه كفورا﴾ [الإسرَاء: 27]
| Islamic Foundation Les dilapidateurs sont les freres des demons, et Satan est outrageusement ingrat envers son Seigneur |
| Islamic Foundation Les dilapidateurs sont les frères des démons, et Satan est outrageusement ingrat envers son Seigneur |
| Muhammad Hameedullah car les gaspilleurs sont les freres des diables; et le Diable (Satan) est tres ingrat envers son Seigneur |
| Muhammad Hamidullah car les gaspilleurs sont les freres des diables; et le Diable est tres ingrat envers son Seigneur |
| Muhammad Hamidullah car les gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable est très ingrat envers son Seigneur |
| Rashid Maash Les prodigues ne font que suivre la voie des demons. Or, Satan est, envers son Seigneur, d’une ingratitude sans nom |
| Rashid Maash Les prodigues ne font que suivre la voie des démons. Or, Satan est, envers son Seigneur, d’une ingratitude sans nom |
| Shahnaz Saidi Benbetka car les prodigues sont freres des demons et Satan a ete tres ingrat a l’egard de son Seigneur |
| Shahnaz Saidi Benbetka car les prodigues sont frères des démons et Satan a été très ingrat à l’égard de son Seigneur |