Quran with Turkish translation - Surah Al-Isra’ ayat 27 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿إِنَّ ٱلۡمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخۡوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِۖ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 27]
﴿إن المبذرين كانوا إخوان الشياطين وكان الشيطان لربه كفورا﴾ [الإسرَاء: 27]
| Abdulbaki Golpinarli Gercekten de malını bos yere sacıp savuranlar, Seytanlara kardes olurlar ve Seytan, Rabbine karsı nankordur |
| Adem Ugur Zira boylesine sacıp savuranlar seytanların dostlarıdırlar. Seytan ise Rabbine karsı cok nankordur |
| Adem Ugur Zira böylesine saçıp savuranlar şeytanların dostlarıdırlar. Şeytan ise Rabbine karşı çok nankördür |
| Ali Bulac Cunku sacıp-savuranlar, seytanın kardesleri olmuslardır; seytan ise Rabbine karsı nankordur |
| Ali Bulac Çünkü saçıp-savuranlar, şeytanın kardeşleri olmuşlardır; şeytan ise Rabbine karşı nankördür |
| Ali Fikri Yavuz Cunku israf yapanlar, Seytanların kardesleridir. Seytan ise, Rabbine karsı cok nankor bulunuyor |
| Ali Fikri Yavuz Çünkü israf yapanlar, Şeytanların kardeşleridir. Şeytan ise, Rabbine karşı çok nankör bulunuyor |
| Celal Y Ld R M Suphe yok ki, sacıp savuranlar, seytanların kardesleridir. Seytan ise Rabbine karsı cok nankordur |
| Celal Y Ld R M Şüphe yok ki, saçıp savuranlar, şeytanların kardeşleridir. Şeytan ise Rabbine karşı çok nankördür |