Quran with Russian translation - Surah Al-Isra’ ayat 27 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿إِنَّ ٱلۡمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخۡوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِۖ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 27]
﴿إن المبذرين كانوا إخوان الشياطين وكان الشيطان لربه كفورا﴾ [الإسرَاء: 27]
Abu Adel ведь поистине, расточители [расходующие свои средства на ослушание Аллаха] – братья шайтанов [своим злом и сеянием беспорядка подобны сатане], а сатана своему Господу неблагодарен |
Elmir Kuliev Voistinu, rastochiteli - brat'ya d'yavolov, a ved' d'yavol neblagodaren svoyemu Gospodu |
Elmir Kuliev Воистину, расточители - братья дьяволов, а ведь дьявол неблагодарен своему Господу |
Gordy Semyonovich Sablukov Istinno, rastochitel'nyye brat'ya satanam: satana byl neblagodaren Gospodu svoyemu |
Gordy Semyonovich Sablukov Истинно, расточительные братья сатанам: сатана был неблагодарен Господу своему |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky ved' rastochiteli - brat'ya satany, a satana svoyemu Gospodu neblagodaren |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky ведь расточители - братья сатаны, а сатана своему Господу неблагодарен |