×

Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous 17:8 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Isra’ ⮕ (17:8) ayat 8 in French

17:8 Surah Al-Isra’ ayat 8 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 8 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 8]

Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous récidivez, Nous récidiverons. Et Nous avons assigné l’Enfer comme camp de détention aux infidèles

❮ Previous Next ❯

ترجمة: عسى ربكم أن يرحمكم وإن عدتم عدنا وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا, باللغة الفرنسية

﴿عسى ربكم أن يرحمكم وإن عدتم عدنا وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا﴾ [الإسرَاء: 8]

Islamic Foundation
Votre Seigneur, peut-etre, vous fera misericorde. Mais si vous revenez a la charge, Nous reviendrons aussi. Et Nous avons fait de la Gehenne la prison des mecreants
Islamic Foundation
Votre Seigneur, peut-être, vous fera miséricorde. Mais si vous revenez à la charge, Nous reviendrons aussi. Et Nous avons fait de la Géhenne la prison des mécréants
Muhammad Hameedullah
Il se peut que votre Seigneur vous fasse misericorde. Mais si vous recidivez, Nous recidiverons. Et Nous avons assigne l’Enfer comme camp de detention aux infideles
Muhammad Hamidullah
Il se peut que votre Seigneur vous fasse misericorde. Mais si vous recidivez, Nous recidiverons. Et Nous avons assigne l'Enfer comme camp de detention aux infideles
Muhammad Hamidullah
Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous récidivez, Nous récidiverons. Et Nous avons assigné l'Enfer comme camp de détention aux infidèles
Rashid Maash
Il se peut que votre Seigneur vous fasse misericorde en vous mettant a l’abri de vos ennemis. Mais si vous recidivez, Nous en ferons de meme. Nous avons fait de la Gehenne une infame prison pour les impies
Rashid Maash
Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde en vous mettant à l’abri de vos ennemis. Mais si vous récidivez, Nous en ferons de même. Nous avons fait de la Géhenne une infâme prison pour les impies
Shahnaz Saidi Benbetka
Puisse votre Seigneur etre Magnanime a votre egard. Mais si vous commettez a nouveau les memes fautes, Nous les lancerons a nouveau sur vous. Et Nous avons fait de la Gehenne un lieu de reclusion pour les denegateurs
Shahnaz Saidi Benbetka
Puisse votre Seigneur être Magnanime à votre égard. Mais si vous commettez à nouveau les mêmes fautes, Nous les lancerons à nouveau sur vous. Et Nous avons fait de la Géhenne un lieu de réclusion pour les dénégateurs
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek