Quran with French translation - Surah Maryam ayat 37 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن مَّشۡهَدِ يَوۡمٍ عَظِيمٍ ﴾
[مَريَم: 37]
﴿فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين كفروا من مشهد يوم عظيم﴾ [مَريَم: 37]
Islamic Foundation Mais les factions se partagerent entre elles (a ce sujet). Malheur aux mecreants, qui (devront redouter) la vue d’un tres grand jour |
Islamic Foundation Mais les factions se partagèrent entre elles (à ce sujet). Malheur aux mécréants, qui (devront redouter) la vue d’un très grand jour |
Muhammad Hameedullah [Par la suite,] les sectes divergerent entre elles. Alors, malheur aux mecreants lors de la vue d’un jour terrible |
Muhammad Hamidullah [par la suite,] les sectes divergerent entre elles. Alors, malheur aux mecreants lors de la vue d'un jour terrible |
Muhammad Hamidullah [par la suite,] les sectes divergèrent entre elles. Alors, malheur aux mécréants lors de la vue d'un jour terrible |
Rashid Maash Mais bientot les sectes se diviserent a son sujet. Malheur donc aux mecreants qui auront a affronter le chatiment d’un jour terrible |
Rashid Maash Mais bientôt les sectes se divisèrent à son sujet. Malheur donc aux mécréants qui auront à affronter le châtiment d’un jour terrible |
Shahnaz Saidi Benbetka Suite a leurs divergences, des coalitions se formerent. Malheur donc aux denegateurs, lors de l’avenement d’un Jour terrible |
Shahnaz Saidi Benbetka Suite à leurs divergences, des coalitions se formèrent. Malheur donc aux dénégateurs, lors de l’avènement d’un Jour terrible |