Quran with French translation - Surah Maryam ayat 43 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَٰٓأَبَتِ إِنِّي قَدۡ جَآءَنِي مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَمۡ يَأۡتِكَ فَٱتَّبِعۡنِيٓ أَهۡدِكَ صِرَٰطٗا سَوِيّٗا ﴾
[مَريَم: 43]
﴿ياأبت إني قد جاءني من العلم ما لم يأتك فاتبعني أهدك صراطا﴾ [مَريَم: 43]
Islamic Foundation Pere, il m’a ete donne d’une science dont il ne t’a pas ete donne. Suis-moi donc, et je te montrerai une voie droite |
Islamic Foundation Père, il m’a été donné d’une science dont il ne t’a pas été donné. Suis-moi donc, et je te montrerai une voie droite |
Muhammad Hameedullah O mon cher pere ! Il m’est venu de la science ce que tu n’as pas recu ; suis-moi donc, je te guiderai sur une voie droite |
Muhammad Hamidullah O mon pere, il m'est venu de la science ce que tu n'as pas recu; suis-moi, donc, je te guiderai sur une voie droite |
Muhammad Hamidullah O mon père, il m'est venu de la science ce que tu n'as pas reçu; suis-moi, donc, je te guiderai sur une voie droite |
Rashid Maash Pere ! Une science que tu n’as pas recue m’a ete revelee. Suis donc ma voie, je t’indiquerai le droit chemin |
Rashid Maash Père ! Une science que tu n’as pas reçue m’a été révélée. Suis donc ma voie, je t’indiquerai le droit chemin |
Shahnaz Saidi Benbetka Cher pere ! J’ai ete gratifie de quelque science dont tu n’as pas ete gratifie. Suis-moi ! Je te guiderai sur la voie de la droiture |
Shahnaz Saidi Benbetka Cher père ! J’ai été gratifié de quelque science dont tu n’as pas été gratifié. Suis-moi ! Je te guiderai sur la voie de la droiture |