Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 149 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ وَإِنَّهُۥ لَلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 149]
﴿ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وإنه للحق من ربك﴾ [البَقَرَة: 149]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur aap jahaan bhee nikalen, apana mukh masjide haraam kee or pheren. nihsandeh ye aapake paalanahaar kee or se saty (aadesh) hai aur allaah tumhaare karmon se asoochit nahin hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jahaan se bhee tum nikalon, masjide haraam (kaaba) kee or apana munh pher liya karo. nissandeh yahee tumhaare rab kee or se haq hai. jo kuchh tum karate ho, allaah usase bekhabar nahin hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जहाँ से भी तुम निकलों, 'मस्जिदे हराम' (काबा) की ओर अपना मुँह फेर लिया करो। निस्संदेह यही तुम्हारे रब की ओर से हक़ है। जो कुछ तुम करते हो, अल्लाह उससे बेख़बर नहीं है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (ai rasool) tum jahaan se jao (yahaan tak makka se) to bhee namaaz me tum apana munh maszide mohataram (kaaba) kee taraf kar liya karo aur beshak ye naya qibala tumhaare paravaradigaar kee taraph se haq hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (ऐ रसूल) तुम जहाँ से जाओ (यहाँ तक मक्का से) तो भी नमाज़ मे तुम अपना मुँह मस्ज़िदे मोहतरम (काबा) की तरफ़ कर लिया करो और बेशक ये नया क़िबला तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से हक़ है |