×

Moïse retourna donc vers son peuple, courroucé et chagriné ; il dit 20:86 French translation

Quran infoFrenchSurah Ta-Ha ⮕ (20:86) ayat 86 in French

20:86 Surah Ta-Ha ayat 86 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ta-Ha ayat 86 - طه - Page - Juz 16

﴿فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًاۚ أَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡعَهۡدُ أَمۡ أَرَدتُّمۡ أَن يَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُم مَّوۡعِدِي ﴾
[طه: 86]

Moïse retourna donc vers son peuple, courroucé et chagriné ; il dit : "Ô mon peuple ! Votre Seigneur ne vous a-t-Il pas déjà fait une belle promesse ? L’alliance a-t-elle donc été trop longue pour vous ? Ou avez-vous désiré que la colère de votre Seigneur s’abatte sur vous, pour avoir trahi votre engagement envers moi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فرجع موسى إلى قومه غضبان أسفا قال ياقوم ألم يعدكم ربكم وعدا, باللغة الفرنسية

﴿فرجع موسى إلى قومه غضبان أسفا قال ياقوم ألم يعدكم ربكم وعدا﴾ [طه: 86]

Islamic Foundation
Moise revint alors vers son peuple, en colere et afflige. Il dit : « O peuple mien ! Votre Seigneur ne vous a-t-Il pas fait une belle promesse ? La duree de l’engagement vous a-t-elle donc paru trop longue, ou vouliez-vous subir la colere de votre Seigneur pour avoir viole votre engagement envers moi ? »
Islamic Foundation
Moïse revint alors vers son peuple, en colère et affligé. Il dit : « Ô peuple mien ! Votre Seigneur ne vous a-t-Il pas fait une belle promesse ? La durée de l’engagement vous a-t-elle donc paru trop longue, ou vouliez-vous subir la colère de votre Seigneur pour avoir violé votre engagement envers moi ? »
Muhammad Hameedullah
Moise retourna donc vers son peuple, courrouce et chagrine ; il dit : "O mon peuple ! Votre Seigneur ne vous a-t-Il pas deja fait une belle promesse ? L’alliance a-t-elle donc ete trop longue pour vous ? Ou avez-vous desire que la colere de votre Seigneur s’abatte sur vous, pour avoir trahi votre engagement envers moi
Muhammad Hamidullah
Moise retourna donc vers son peuple, courrouce et chagrine; il dit: «O mon peuple, votre Seigneur ne vous a-t-Il pas deja fait une belle promesse? L'alliance a-t-elle donc ete trop longue pour vous? ou avez-vous desire que la colere de votre Seigneur s'abatte sur vous, pour avoir trahi votre engagement envers moi?»
Muhammad Hamidullah
Moïse retourna donc vers son peuple, courroucé et chagriné; il dit: «O mon peuple, votre Seigneur ne vous a-t-Il pas déjà fait une belle promesse? L'alliance a-t-elle donc été trop longue pour vous? ou avez-vous désiré que la colère de votre Seigneur s'abatte sur vous, pour avoir trahi votre engagement envers moi?»
Rashid Maash
De retour aupres des siens, Moise, furieux et afflige, dit : « Mon peuple ! Votre Seigneur ne vous a-t-Il pas fait une belle promesse ? Avez-vous ete incapables d’attendre qu’elle s’accomplisse ? Ou vouliez-vous plutot, en violant votre engagement envers moi, subir la colere de votre Seigneur ? »
Rashid Maash
De retour auprès des siens, Moïse, furieux et affligé, dit : « Mon peuple ! Votre Seigneur ne vous a-t-Il pas fait une belle promesse ? Avez-vous été incapables d’attendre qu’elle s’accomplisse ? Ou vouliez-vous plutôt, en violant votre engagement envers moi, subir la colère de votre Seigneur ? »
Shahnaz Saidi Benbetka
Il dit : «Nous avons mis ton peuple a l’epreuve, apres ton depart, et le Samiri les a egares »
Shahnaz Saidi Benbetka
Il dit : «Nous avons mis ton peuple à l’épreuve, après ton départ, et le Samirî les a égarés »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek