×

Et ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu’ils 26:14 French translation

Quran infoFrenchSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:14) ayat 14 in French

26:14 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 14 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 14 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ ﴾
[الشعراء: 14]

Et ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu’ils ne me tuent

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولهم علي ذنب فأخاف أن يقتلون, باللغة الفرنسية

﴿ولهم علي ذنب فأخاف أن يقتلون﴾ [الشعراء: 14]

Islamic Foundation
Ils me reprochent deja un crime. Je crains donc qu’ils ne me mettent a mort. »
Islamic Foundation
Ils me reprochent déjà un crime. Je crains donc qu’ils ne me mettent à mort. »
Muhammad Hameedullah
Et ils ont un crime a me reprocher; je crains donc qu’ils ne me tuent
Muhammad Hamidullah
Ils ont un crime a me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent»
Muhammad Hamidullah
Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent»
Rashid Maash
Je crains aussi qu’ils ne cherchent a me tuer pour une faute qu’ils ont a me reprocher. »
Rashid Maash
Je crains aussi qu’ils ne cherchent à me tuer pour une faute qu’ils ont à me reprocher. »
Shahnaz Saidi Benbetka
De plus, ils me reprochent un crime. Alors je crains qu’ils ne me tuent !»
Shahnaz Saidi Benbetka
De plus, ils me reprochent un crime. Alors je crains qu’ils ne me tuent !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek