×

Je l’ai trouvée, elle et son peuple, se prosternant devant le soleil 27:24 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Naml ⮕ (27:24) ayat 24 in French

27:24 Surah An-Naml ayat 24 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Naml ayat 24 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿وَجَدتُّهَا وَقَوۡمَهَا يَسۡجُدُونَ لِلشَّمۡسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ فَهُمۡ لَا يَهۡتَدُونَ ﴾
[النَّمل: 24]

Je l’ai trouvée, elle et son peuple, se prosternant devant le soleil au lieu d’Allah. Le Diable (Satan) leur a embelli leurs actions, et les a détournés du droit chemin, et ils ne sont pas bien guidés

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجدتها وقومها يسجدون للشمس من دون الله وزين لهم الشيطان أعمالهم فصدهم, باللغة الفرنسية

﴿وجدتها وقومها يسجدون للشمس من دون الله وزين لهم الشيطان أعمالهم فصدهم﴾ [النَّمل: 24]

Islamic Foundation
Je l’ai trouvee, ainsi que son peuple, qui se prosternaient devant le soleil en dehors d’Allah. Satan leur a embelli leurs œuvres, les repoussant ainsi loin du chemin droit, si bien qu’ils ne savent plus se diriger
Islamic Foundation
Je l’ai trouvée, ainsi que son peuple, qui se prosternaient devant le soleil en dehors d’Allah. Satan leur a embelli leurs œuvres, les repoussant ainsi loin du chemin droit, si bien qu’ils ne savent plus se diriger
Muhammad Hameedullah
Je l’ai trouvee, elle et son peuple, se prosternant devant le soleil au lieu d’Allah. Le Diable (Satan) leur a embelli leurs actions, et les a detournes du droit chemin, et ils ne sont pas bien guides
Muhammad Hamidullah
Je l'ai trouvee, elle et son peuple, se prosternant devant le soleil au lieu d'Allah. Le Diable leur a embelli leurs actions, et les a detournes du droit chemin, et ils ne sont pas bien guides
Muhammad Hamidullah
Je l'ai trouvée, elle et son peuple, se prosternant devant le soleil au lieu d'Allah. Le Diable leur a embelli leurs actions, et les a détournés du droit chemin, et ils ne sont pas bien guidés
Rashid Maash
J’ai decouvert que cette reine et son peuple, que Satan a detournes du droit chemin en embellissant a leurs yeux leurs agissements, vouent un culte au soleil plutot qu’a Allah. Ils ne suivent donc pas la voie droite. »
Rashid Maash
J’ai découvert que cette reine et son peuple, que Satan a détournés du droit chemin en embellissant à leurs yeux leurs agissements, vouent un culte au soleil plutôt qu’à Allah. Ils ne suivent donc pas la voie droite. »
Shahnaz Saidi Benbetka
J’ai decouvert qu’elle et son peuple se prosternent devant le Soleil et non devant Dieu, Satan ayant embelli leurs actions a leurs yeux, les detournant ainsi de la Voie Droite, de sorte qu’ils ne trouvent pas la guidance »
Shahnaz Saidi Benbetka
J’ai découvert qu’elle et son peuple se prosternent devant le Soleil et non devant Dieu, Satan ayant embelli leurs actions à leurs yeux, les détournant ainsi de la Voie Droite, de sorte qu’ils ne trouvent pas la guidance »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek