Quran with French translation - Surah FaTir ayat 4 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[فَاطِر: 4]
﴿وإن يكذبوك فقد كذبت رسل من قبلك وإلى الله ترجع الأمور﴾ [فَاطِر: 4]
Islamic Foundation S’ils te traitent de menteur, d’autres Messagers, avant toi, ont ete traites de menteurs. C’est vers Allah que les choses feront retour |
Islamic Foundation S’ils te traitent de menteur, d’autres Messagers, avant toi, ont été traités de menteurs. C’est vers Allah que les choses feront retour |
Muhammad Hameedullah Et s’ils te traitent de menteur, certes on a traite de menteurs des Messagers avant toi. Vers Allah cependant, tout est ramene |
Muhammad Hamidullah Et s'ils te traitent de menteur, certes on a traite de menteurs des Messagers avant toi. Vers Allah cependant, tout est ramene |
Muhammad Hamidullah Et s'ils te traitent de menteur, certes on a traité de menteurs des Messagers avant toi. Vers Allah cependant, tout est ramené |
Rashid Maash S’ils te traitent d’imposteur, d’autres Messagers ont ete, avant toi, traites de menteurs. C’est a Allah que tout doit revenir |
Rashid Maash S’ils te traitent d’imposteur, d’autres Messagers ont été, avant toi, traités de menteurs. C’est à Allah que tout doit revenir |
Shahnaz Saidi Benbetka S’ils te traitent d’imposteur, sache que d’autres messagers avant toi furent traites d’imposteurs. Ils auront a repondre de cela devant Dieu |
Shahnaz Saidi Benbetka S’ils te traitent d’imposteur, sache que d’autres messagers avant toi furent traités d’imposteurs. Ils auront à répondre de cela devant Dieu |