Quran with French translation - Surah Ya-Sin ayat 74 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[يسٓ: 74]
﴿واتخذوا من دون الله آلهة لعلهم ينصرون﴾ [يسٓ: 74]
Islamic Foundation Ils ont pris en dehors d’Allah des divinites esperant obtenir leur secours |
Islamic Foundation Ils ont pris en dehors d’Allah des divinités espérant obtenir leur secours |
Muhammad Hameedullah Et ils adopterent des divinites en dehors d’Allah, dans l’espoir d’etre secourus |
Muhammad Hamidullah Et ils adopterent des divinites en dehors d'Allah, dans l'espoir d'etre secourus |
Muhammad Hamidullah Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus |
Rashid Maash Ils ont adopte, en dehors d’Allah, des divinites dans l’espoir d’obtenir leur assistance |
Rashid Maash Ils ont adopté, en dehors d’Allah, des divinités dans l’espoir d’obtenir leur assistance |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils prennent des divinites qu’ils adorent en dehors de Dieu, dans l’espoir de beneficier de leur secours |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils prennent des divinités qu’ils adorent en dehors de Dieu, dans l’espoir de bénéficier de leur secours |