Quran with Hindi translation - Surah Ya-Sin ayat 74 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[يسٓ: 74]
﴿واتخذوا من دون الله آلهة لعلهم ينصرون﴾ [يسٓ: 74]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur unhonne bana liya allaah ke siva bahut-se poojy ki sambhavatah, ve unakee sahaayata karenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unhonne allaah se itar kitane hee upaasy bana lie hai ki shaayad unhen madad pahunche. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उन्होंने अल्लाह से इतर कितने ही उपास्य बना लिए है कि शायद उन्हें मदद पहुँचे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur logon ne khuda ko chhodakar (pharzee maabood banae hain taaki unhen unase kuchh madd mile haalaanki vah log unakee kisee tarah madd kar hee nahin sakate) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और लोगों ने ख़ुदा को छोड़कर (फर्ज़ी माबूद बनाए हैं ताकि उन्हें उनसे कुछ मद्द मिले हालाँकि वह लोग उनकी किसी तरह मद्द कर ही नहीं सकते) |