Quran with French translation - Surah sad ayat 59 - صٓ - Page - Juz 23
﴿هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ ﴾
[صٓ: 59]
﴿هذا فوج مقتحم معكم لا مرحبا بهم إنهم صالو النار﴾ [صٓ: 59]
Islamic Foundation « Voici un autre contingent qui vous rejoint (en Enfer) ! » (se diront ceux qui y seront les premiers) » Puis ils ajouteront : « Ils n’y sont pas les bienvenus car ils vont bruler dans le Feu ! » |
Islamic Foundation « Voici un autre contingent qui vous rejoint (en Enfer) ! » (se diront ceux qui y seront les premiers) » Puis ils ajouteront : « Ils n’y sont pas les bienvenus car ils vont brûler dans le Feu ! » |
Muhammad Hameedullah Voici un groupe qui entre precipitamment en meme temps que vous, nulle bienvenue a eux. Ils vont bruler dans le Feu |
Muhammad Hamidullah Voici un groupe qui entre precipitamment en meme temps que vous, nulle bienvenue a eux. Ils vont bruler dans le Feu |
Muhammad Hamidullah Voici un groupe qui entre précipitamment en même temps que vous, nulle bienvenue à eux. Ils vont brûler dans le Feu |
Rashid Maash « Voici[1180] un groupe pret a nous rejoindre. Qu’il ne soit pas le bienvenu. Il va entrer en Enfer. » |
Rashid Maash « Voici[1180] un groupe prêt à nous rejoindre. Qu’il ne soit pas le bienvenu. Il va entrer en Enfer. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils (les reprouves) diront : « Voici un autre arrivage de damnes precipites avec vous. Pas de bienvenue pour eux. Ils viennent alimenter les flammes » |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils (les réprouvés) diront : « Voici un autre arrivage de damnés précipités avec vous. Pas de bienvenue pour eux. Ils viennent alimenter les flammes » |