×

Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages 39:20 French translation

Quran infoFrenchSurah Az-Zumar ⮕ (39:20) ayat 20 in French

39:20 Surah Az-Zumar ayat 20 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Az-Zumar ayat 20 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[الزُّمَر: 20]

Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus desquels d’autres étages sont construits et sous lesquels coulent les rivières. Promesse d’Allah ! Allah ne manque pas à Sa promesse

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لكن الذين اتقوا ربهم لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من, باللغة الفرنسية

﴿لكن الذين اتقوا ربهم لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من﴾ [الزُّمَر: 20]

Islamic Foundation
Ceux qui craignent leur Seigneur auront, quant a eux, des appartements au-dessus desquels sont construits d’autres appartements, et sous lesquels coulent les rivieres. Telle est la promesse d’Allah, et Allah ne manque jamais a Sa promesse
Islamic Foundation
Ceux qui craignent leur Seigneur auront, quant à eux, des appartements au-dessus desquels sont construits d’autres appartements, et sous lesquels coulent les rivières. Telle est la promesse d’Allah, et Allah ne manque jamais à Sa promesse
Muhammad Hameedullah
Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des etages [au Paradis] au-dessus desquels d’autres etages sont construits et sous lesquels coulent les rivieres. Promesse d’Allah ! Allah ne manque pas a Sa promesse
Muhammad Hamidullah
Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des etages [au Paradis] au-dessus desquels d'autres etages sont construits et sous lesquels coulent les rivieres. Promesse d'Allah! Allah ne manque pas a Sa promesse
Muhammad Hamidullah
Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus desquels d'autres étages sont construits et sous lesquels coulent les rivières. Promesse d'Allah! Allah ne manque pas à Sa promesse
Rashid Maash
Quant a ceux qui craignent leur Seigneur, ils seront admis dans des demeures surelevees et superposees sous lesquelles coulent des rivieres. Telle est la promesse d’Allah qui ne manque jamais a Ses promesses
Rashid Maash
Quant à ceux qui craignent leur Seigneur, ils seront admis dans des demeures surélevées et superposées sous lesquelles coulent des rivières. Telle est la promesse d’Allah qui ne manque jamais à Ses promesses
Shahnaz Saidi Benbetka
En revanche, ceux qui craignent leur Seigneur auront a leur disposition des demeures au-dessus desquelles sont baties d’autres demeures baignees de rivieres. Telle est la promesse de Dieu, et la promesse de Dieu s’accomplit (indubitablement)
Shahnaz Saidi Benbetka
En revanche, ceux qui craignent leur Seigneur auront à leur disposition des demeures au-dessus desquelles sont bâties d’autres demeures baignées de rivières. Telle est la promesse de Dieu, et la promesse de Dieu s’accomplit (indubitablement)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek