Quran with French translation - Surah An-Nisa’ ayat 114 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿۞ لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 114]
﴿لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف﴾ [النِّسَاء: 114]
Islamic Foundation Il n’est aucun bien dans beaucoup de leurs secretes conspirations, sauf a ordonner une charite, un acte de bien ou une reconciliation entre les hommes. Celui qui agit de la sorte, souhaitant la satisfaction d’Allah, Nous lui accorderons une tres grande recompense |
Islamic Foundation Il n’est aucun bien dans beaucoup de leurs secrètes conspirations, sauf à ordonner une charité, un acte de bien ou une réconciliation entre les hommes. Celui qui agit de la sorte, souhaitant la satisfaction d’Allah, Nous lui accorderons une très grande récompense |
Muhammad Hameedullah Il n’y a rien de bon dans la plus grande partie de leurs conversations secretes, sauf si l’un d’eux ordonne une aumone, une bonne action, ou une conciliation entre les gens. Et quiconque le fait, cherchant l’agrement d’Allah, a celui-la Nous donnerons bientot une recompense enorme |
Muhammad Hamidullah Il n'y a rien de bon dans la plus grande partie de leurs conversations secretes, sauf si l'un d'eux ordonne une charite, une bonne action, ou une conciliation entre les gens. Et quiconque le fait, cherchant l'agrement d'Allah, a celui-la Nous donnerons bientot une recompense enorme |
Muhammad Hamidullah Il n'y a rien de bon dans la plus grande partie de leurs conversations secrètes, sauf si l'un d'eux ordonne une charité, une bonne action, ou une conciliation entre les gens. Et quiconque le fait, cherchant l'agrément d'Allah, à celui-là Nous donnerons bientôt une récompense énorme |
Rashid Maash La plupart de leurs conciliabules ne comportent rien de bon, a l’exception de ceux ou l’on incite autrui a faire la charite, a accomplir une bonne action ou a reconcilier des parties en conflit. A celui qui agit ainsi pour plaire a Allah, Nous accorderons une immense recompense |
Rashid Maash La plupart de leurs conciliabules ne comportent rien de bon, à l’exception de ceux où l’on incite autrui à faire la charité, à accomplir une bonne action ou à réconcilier des parties en conflit. A celui qui agit ainsi pour plaire à Allah, Nous accorderons une immense récompense |
Shahnaz Saidi Benbetka Il n’y a rien de benefique dans leurs conciliabules, en dehors de ce qu’ils recommandent en matiere d’aumone, d’incitation a l’accomplissement des bonnes œuvres ou lorsqu’il s’agit de susciter la reconciliation entre les hommes. Quiconque agit de la sorte dans sa quete de l’agrement de Dieu, Nous lui accorderons une grande recompense |
Shahnaz Saidi Benbetka Il n’y a rien de bénéfique dans leurs conciliabules, en dehors de ce qu’ils recommandent en matière d’aumône, d’incitation à l’accomplissement des bonnes œuvres ou lorsqu’il s’agit de susciter la réconciliation entre les hommes. Quiconque agit de la sorte dans sa quête de l’agrément de Dieu, Nous lui accorderons une grande récompense |