×

Et lorsque les proches parents, les orphelins, les nécessiteux assistent au partage, 4:8 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nisa’ ⮕ (4:8) ayat 8 in French

4:8 Surah An-Nisa’ ayat 8 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nisa’ ayat 8 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿وَإِذَا حَضَرَ ٱلۡقِسۡمَةَ أُوْلُواْ ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينُ فَٱرۡزُقُوهُم مِّنۡهُ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا ﴾
[النِّسَاء: 8]

Et lorsque les proches parents, les orphelins, les nécessiteux assistent au partage, offrez-leur quelque chose de l’héritage, et adressez-leur des paroles convenables

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا حضر القسمة أولو القربى واليتامى والمساكين فارزقوهم منه وقولوا لهم قولا, باللغة الفرنسية

﴿وإذا حضر القسمة أولو القربى واليتامى والمساكين فارزقوهم منه وقولوا لهم قولا﴾ [النِّسَاء: 8]

Islamic Foundation
Et lorsque les proches parents (parmi les non heritiers), les orphelins et les pauvres sont presents au partage, donnez-en leur et tenez-leur des propos convenables
Islamic Foundation
Et lorsque les proches parents (parmi les non héritiers), les orphelins et les pauvres sont présents au partage, donnez-en leur et tenez-leur des propos convenables
Muhammad Hameedullah
Et lorsque les proches parents, les orphelins, les necessiteux assistent au partage, offrez-leur quelque chose de l’heritage, et adressez-leur des paroles convenables
Muhammad Hamidullah
Et lorsque les proches parents, les orphelins, les necessiteux assistent au partage, offrez-leur quelque chose de l'heritage, et parlez-leur convenablement
Muhammad Hamidullah
Et lorsque les proches parents, les orphelins, les nécessiteux assistent au partage, offrez-leur quelque chose de l'héritage, et parlez-leur convenablement
Rashid Maash
Et lorsque les proches parents, les orphelins et les necessiteux assistent au partage, qu’une part de l’heritage leur soit accordee et que des paroles convenables leur soient adressees
Rashid Maash
Et lorsque les proches parents, les orphelins et les nécessiteux assistent au partage, qu’une part de l’héritage leur soit accordée et que des paroles convenables leur soient adressées
Shahnaz Saidi Benbetka
Si des proches, des orphelins ou des necessiteux sont presents lors de la repartition de l’heritage, prelevez de celui-ci quelque chose pour eux et adressez-leur des paroles bienveillantes
Shahnaz Saidi Benbetka
Si des proches, des orphelins ou des nécessiteux sont présents lors de la répartition de l’héritage, prélevez de celui-ci quelque chose pour eux et adressez-leur des paroles bienveillantes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek