×

Et préserve-les [du châtiment] des mauvaises actions. Quiconque Tu préserves [du châtiment] 40:9 French translation

Quran infoFrenchSurah Ghafir ⮕ (40:9) ayat 9 in French

40:9 Surah Ghafir ayat 9 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ghafir ayat 9 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمۡتَهُۥۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[غَافِر: 9]

Et préserve-les [du châtiment] des mauvaises actions. Quiconque Tu préserves [du châtiment] des mauvaises actions ce jour-là, Tu lui feras miséricorde." Et c’est là l’énorme succès

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقهم السيئات ومن تق السيئات يومئذ فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم, باللغة الفرنسية

﴿وقهم السيئات ومن تق السيئات يومئذ فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم﴾ [غَافِر: 9]

Islamic Foundation
Veuille les preserver (des consequences) de leurs mefaits, car celui que Tu preserveras ce jour-la des (consequences) de ses mefaits, Tu l’auras accueilli dans Ta misericorde. Tel est le succes supreme ! »
Islamic Foundation
Veuille les préserver (des conséquences) de leurs méfaits, car celui que Tu préserveras ce jour-là des (conséquences) de ses méfaits, Tu l’auras accueilli dans Ta miséricorde. Tel est le succès suprême ! »
Muhammad Hameedullah
Et preserve-les [du chatiment] des mauvaises actions. Quiconque Tu preserves [du chatiment] des mauvaises actions ce jour-la, Tu lui feras misericorde." Et c’est la l’enorme succes
Muhammad Hamidullah
Et preserve-les [du chatiment] des mauvaises actions. Quiconque Tu preserves [du chatiment] des mauvaises actions ce jour-la, Tu lui feras misericorde». Et c'est la l'enorme succes
Muhammad Hamidullah
Et préserve-les [du châtiment] des mauvaises actions. Quiconque Tu préserves [du châtiment] des mauvaises actions ce jour-là, Tu lui feras miséricorde». Et c'est là l'énorme succès
Rashid Maash
Veuille les preserver de tout mal[1199]. C’est seulement celui que Tu preserveras ce Jour-la de tout mal qui beneficiera de Ta misericorde. Voila le bonheur supreme. »
Rashid Maash
Veuille les préserver de tout mal[1199]. C’est seulement celui que Tu préserveras ce Jour-là de tout mal qui bénéficiera de Ta miséricorde. Voilà le bonheur suprême. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Preserve-les des mauvaises actions, car ce Jour-la, celui que Tu auras preserve l’aura ete par un effet de Ta grace. C’est en cela (cette grace divine) que reside le triomphe supreme !»
Shahnaz Saidi Benbetka
Préserve-les des mauvaises actions, car ce Jour-là, celui que Tu auras préservé l’aura été par un effet de Ta grâce. C’est en cela (cette grâce divine) que réside le triomphe suprême !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek