Quran with French translation - Surah Fussilat ayat 40 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾
[فُصِّلَت: 40]
﴿إن الذين يلحدون في آياتنا لا يخفون علينا أفمن يلقى في النار﴾ [فُصِّلَت: 40]
Islamic Foundation Ceux qui alterent le sens de Nos versets ne peuvent se derober a Nous. Celui qui sera jete au Feu est-il meilleur que celui qui viendra (vers Nous) en toute securite, au Jour de la Resurrection ? Faites donc comme il vous plaira ! Il Voit parfaitement ce que vous faites |
Islamic Foundation Ceux qui altèrent le sens de Nos versets ne peuvent se dérober à Nous. Celui qui sera jeté au Feu est-il meilleur que celui qui viendra (vers Nous) en toute sécurité, au Jour de la Résurrection ? Faites donc comme il vous plaira ! Il Voit parfaitement ce que vous faites |
Muhammad Hameedullah Ceux qui denaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous echappent pas. Celui qui sera jete au Feu sera-t-il meilleur que celui qui viendra en toute securite le Jour de la Resurrection ? Faites ce que vous voulez car Il est Clairvoyant sur tout ce que vous faites |
Muhammad Hamidullah Ceux qui denaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous echappent pas. Celui qui sera jete au Feu sera-t-il meilleur que celui qui viendra en toute securite le Jour de la Resurrection? Faites ce que vous voulez car Il est Clairvoyant sur tout ce que vous faites |
Muhammad Hamidullah Ceux qui dénaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous échappent pas. Celui qui sera jeté au Feu sera-t-il meilleur que celui qui viendra en toute sécurité le Jour de la Résurrection? Faites ce que vous voulez car Il est Clairvoyant sur tout ce que vous faites |
Rashid Maash Ceux qui se detournent de Nos signes ne sauraient se derober a Nous. Qui connaitra le sort le plus enviable ? Celui qui sera jete dans le feu de l’Enfer ou celui qui, le Jour de la resurrection, sera a l’abri du chatiment ? Agissez donc comme vous l’entendez ! Il voit parfaitement vos œuvres |
Rashid Maash Ceux qui se détournent de Nos signes ne sauraient se dérober à Nous. Qui connaîtra le sort le plus enviable ? Celui qui sera jeté dans le feu de l’Enfer ou celui qui, le Jour de la résurrection, sera à l’abri du châtiment ? Agissez donc comme vous l’entendez ! Il voit parfaitement vos œuvres |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux qui s’evertuent a falsifier Nos versets ne sauraient se derober a Nous. Le sort de Celui qui est precipite dans les flammes de l’Enfer est-il plus enviable que celui qui se presente serein le Jour de la Resurrection ? Agissez donc a votre guise, Il observe vos agissements |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux qui s’évertuent à falsifier Nos versets ne sauraient se dérober à Nous. Le sort de Celui qui est précipité dans les flammes de l’Enfer est-il plus enviable que celui qui se présente serein le Jour de la Résurrection ? Agissez donc à votre guise, Il observe vos agissements |