Quran with French translation - Surah Al-Jathiyah ayat 4 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَفِي خَلۡقِكُمۡ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ ﴾
[الجاثِية: 4]
﴿وفي خلقكم وما يبث من دابة آيات لقوم يوقنون﴾ [الجاثِية: 4]
Islamic Foundation Dans votre creation (meme) et dans ce qu’Il dispense comme (especes d’) animaux, il est (aussi) des Signes pour des gens qui croient fermement |
Islamic Foundation Dans votre création (même) et dans ce qu’Il dispense comme (espèces d’) animaux, il est (aussi) des Signes pour des gens qui croient fermement |
Muhammad Hameedullah Et dans votre propre creation, et dans ce qu’Il dissemine comme animaux, il y a des signes pour des gens qui croient avec certitude |
Muhammad Hamidullah Et dans votre propre creation, et dans ce qu'Il dissemine comme animaux, il y a des signes pour des gens qui croient avec certitude |
Muhammad Hamidullah Et dans votre propre création, et dans ce qu'Il dissémine comme animaux, il y a des signes pour des gens qui croient avec certitude |
Rashid Maash Votre propre creation et la diversite des especes animales qu’Il a dispersees sur terre sont egalement des signes pour des hommes qui croient fermement |
Rashid Maash Votre propre création et la diversité des espèces animales qu’Il a dispersées sur terre sont également des signes pour des hommes qui croient fermement |
Shahnaz Saidi Benbetka Et dans votre creation, et dans la diversite des especes animales, il y a autant de signes pour ceux qui croient avec certitude |
Shahnaz Saidi Benbetka Et dans votre création, et dans la diversité des espèces animales, il y a autant de signes pour ceux qui croient avec certitude |