Quran with Russian translation - Surah Al-Jathiyah ayat 4 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَفِي خَلۡقِكُمۡ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ ﴾
[الجاثِية: 4]
﴿وفي خلقكم وما يبث من دابة آيات لقوم يوقنون﴾ [الجاثِية: 4]
Abu Adel И в сотворении вас (о, люди) и в том, что Он рассеял [распространил] животных (на Земле) – знамения для людей, которые убеждены (в существовании Аллаха и Его могуществе) |
Elmir Kuliev V sotvorenii vas i zhivykh tvarey, kotorykh On rasselil, yest' znameniya dlya lyudey ubezhdennykh |
Elmir Kuliev В сотворении вас и живых тварей, которых Он расселил, есть знамения для людей убежденных |
Gordy Semyonovich Sablukov V sozdanii vas i vsekh zhivotnykh, kakiye rasseyal On vsyudu, yest' znameniya dlya lyudey, imeyushchikh vernyye poznaniya |
Gordy Semyonovich Sablukov В создании вас и всех животных, какие рассеял Он всюду, есть знамения для людей, имеющих верные познания |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I v tvorenii i v rassypannykh Im zhivotnykh - znameniya dlya lyudey ubezhdennykh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И в творении и в рассыпанных Им животных - знамения для людей убежденных |