Quran with French translation - Surah Al-Ma’idah ayat 91 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُوقِعَ بَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ فِي ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِ وَيَصُدَّكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّنتَهُونَ ﴾
[المَائدة: 91]
﴿إنما يريد الشيطان أن يوقع بينكم العداوة والبغضاء في الخمر والميسر ويصدكم﴾ [المَائدة: 91]
Islamic Foundation Satan n’a d’autre objectif que celui de semer entre vous l’animosite et la haine, par l’intermediaire du vin et du jeu, et de vous detourner du souvenir d’Allah et de la Calat. Cesserez-vous donc (de vous y adonner) |
Islamic Foundation Satan n’a d’autre objectif que celui de semer entre vous l’animosité et la haine, par l’intermédiaire du vin et du jeu, et de vous détourner du souvenir d’Allah et de la Çalât. Cesserez-vous donc (de vous y adonner) |
Muhammad Hameedullah Le Diable (Satan) ne veut que jeter parmi vous, a travers le vin et le jeu de hasard, l’inimitie et la haine, et vous detourner d’invoquer Allah et de la priere (As-Salat). Allez-vous donc y mettre fin |
Muhammad Hamidullah Le Diable ne veut que jeter parmi vous, a travers le vin et le jeu de hasard, l'inimitie et la haine, et vous detourner d'invoquer Allah et de la Salat. Allez-vous donc y mettre fin |
Muhammad Hamidullah Le Diable ne veut que jeter parmi vous, à travers le vin et le jeu de hasard, l'inimitié et la haine, et vous détourner d'invoquer Allah et de la Salât. Allez-vous donc y mettre fin |
Rashid Maash Satan ne cherche, à travers les boissons alcoolisées et les jeux de hasard, qu’à semer parmi vous haine et animosité et à vous détourner d’Allah et de la prière. Allez-vous donc y renoncer |
Shahnaz Saidi Benbetka Satan n’a d’autre projet que de semer la discorde et l’animosité entre vous, en insinuant les boissons alcoolisées et les jeux de hasard dans vos rapports, vous détournant ainsi de l’évocation de Dieu et de l’accomplissement de la salât. Allez-vous mettre fin à ces pratiques |