×

Ou ont-ils une autre divinité à part Allah ? Qu’Allah soit glorifié 52:43 French translation

Quran infoFrenchSurah AT-Tur ⮕ (52:43) ayat 43 in French

52:43 Surah AT-Tur ayat 43 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah AT-Tur ayat 43 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الطُّور: 43]

Ou ont-ils une autre divinité à part Allah ? Qu’Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu’ils associent

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم لهم إله غير الله سبحان الله عما يشركون, باللغة الفرنسية

﴿أم لهم إله غير الله سبحان الله عما يشركون﴾ [الطُّور: 43]

Islamic Foundation
Auraient-ils une divinite autre qu’Allah ? Gloire soit rendue a Allah, (Il est bien plus Haut) que tout ce qu’ils Lui associent
Islamic Foundation
Auraient-ils une divinité autre qu’Allah ? Gloire soit rendue à Allah, (Il est bien plus Haut) que tout ce qu’ils Lui associent
Muhammad Hameedullah
Ou ont-ils une autre divinite a part Allah ? Qu’Allah soit glorifie et purifie de tout ce qu’ils associent
Muhammad Hamidullah
Ou ont-ils une autre divinite a part Allah? Qu'Allah soit glorifie et purifie de tout ce qu'ils associent
Muhammad Hamidullah
Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent
Rashid Maash
Ou bien auraient-ils une autre divinite qu’Allah ? Gloire a Allah qui est bien au-dessus des faux dieux qu’ils associent a Son culte
Rashid Maash
Ou bien auraient-ils une autre divinité qu’Allah ? Gloire à Allah qui est bien au-dessus des faux dieux qu’ils associent à Son culte
Shahnaz Saidi Benbetka
Auraient-ils une divinite autre que Dieu ? Gloire a Dieu ! Sa grandeur transcende ce qu’ils Lui associent
Shahnaz Saidi Benbetka
Auraient-ils une divinité autre que Dieu ? Gloire à Dieu ! Sa grandeur transcende ce qu’ils Lui associent
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek