Quran with French translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 8 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿لَّا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَلَمۡ يُخۡرِجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ أَن تَبَرُّوهُمۡ وَتُقۡسِطُوٓاْ إِلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ ﴾
[المُمتَحنَة: 8]
﴿لا ينهاكم الله عن الذين لم يقاتلوكم في الدين ولم يخرجوكم من﴾ [المُمتَحنَة: 8]
Islamic Foundation Allah ne vous defend pas d’etre bons et equitables envers ceux qui ne vous ont pas combattus a cause de votre religion, et qui ne vous ont pas chasses de vos maisons. Allah aime ceux qui sont equitables |
Islamic Foundation Allah ne vous défend pas d’être bons et équitables envers ceux qui ne vous ont pas combattus à cause de votre religion, et qui ne vous ont pas chassés de vos maisons. Allah aime ceux qui sont équitables |
Muhammad Hameedullah Allah ne vous defend pas d’etre bienfaisants et equitables envers ceux qui ne vous ont pas combattus pour la religion et ne vous ont pas chasses de vos demeures. Car Allah aime les equitables |
Muhammad Hamidullah Allah ne vous defend pas d'etre bienfaisants et equitables envers ceux qui ne vous ont pas combattus pour la religion et ne vous ont pas chasses de vos demeures. Car Allah aime les equitables |
Muhammad Hamidullah Allah ne vous défend pas d'être bienfaisants et équitables envers ceux qui ne vous ont pas combattus pour la religion et ne vous ont pas chassés de vos demeures. Car Allah aime les équitables |
Rashid Maash Allah ne vous defend pas de traiter avec bonte et equite ceux d’entre eux qui ne vous ont ni persecutes en raison de votre foi, ni contraints a l’exil. Allah aime les hommes justes |
Rashid Maash Allah ne vous défend pas de traiter avec bonté et équité ceux d’entre eux qui ne vous ont ni persécutés en raison de votre foi, ni contraints à l’exil. Allah aime les hommes justes |
Shahnaz Saidi Benbetka Dieu ne vous defend pas d’etre bienveillants et equitables a l’egard de ceux qui ne vous agressent pas en raison de votre foi, et qui ne vous expulsent pas de vos foyers. Dieu aime ceux qui sont equitables |
Shahnaz Saidi Benbetka Dieu ne vous défend pas d’être bienveillants et équitables à l’égard de ceux qui ne vous agressent pas en raison de votre foi, et qui ne vous expulsent pas de vos foyers. Dieu aime ceux qui sont équitables |