Quran with French translation - Surah At-Taghabun ayat 10 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[التغَابُن: 10]
﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار خالدين فيها وبئس المصير﴾ [التغَابُن: 10]
Islamic Foundation Quant a ceux qui ont mecru et ont ose dementir Nos Signes, ceux-la seront les hotes du Feu, ou ils demeureront pour l’eternite. Quel affreux destin que le leur |
Islamic Foundation Quant à ceux qui ont mécru et ont osé démentir Nos Signes, ceux-là seront les hôtes du Feu, où ils demeureront pour l’éternité. Quel affreux destin que le leur |
Muhammad Hameedullah Et ceux qui ont mecru et traite de mensonges Nos versets, ceux-la sont les gens du Feu ou ils demeureront eternellement. Et quelle mauvaise destination |
Muhammad Hamidullah Et ceux qui ont mecru et traite de mensonges Nos versets, ceux-la sont les gens du Feu ou ils demeureront eternellement. Et quelle mauvaise destination |
Muhammad Hamidullah Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement. Et quelle mauvaise destination |
Rashid Maash Quant a ceux qui auront rejete la foi et Nos signes, ils demeureront pour l’eternite en Enfer. Et quelle infame demeure |
Rashid Maash Quant à ceux qui auront rejeté la foi et Nos signes, ils demeureront pour l’éternité en Enfer. Et quelle infâme demeure |
Shahnaz Saidi Benbetka Et ceux qui auront denie et qualifie Nos signes de mensonges, ceux-la seront les hotes de l’Enfer, ou ils seront immortels, subissant ainsi un sort bien funeste |
Shahnaz Saidi Benbetka Et ceux qui auront dénié et qualifié Nos signes de mensonges, ceux-là seront les hôtes de l’Enfer, où ils seront immortels, subissant ainsi un sort bien funeste |