×

Ve kafir olan ve delillerimizi yalanlayanlarsa cehennemliklerdir, ebedi kalırlar orada ve orası, 64:10 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah At-Taghabun ⮕ (64:10) ayat 10 in Turkish

64:10 Surah At-Taghabun ayat 10 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah At-Taghabun ayat 10 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[التغَابُن: 10]

Ve kafir olan ve delillerimizi yalanlayanlarsa cehennemliklerdir, ebedi kalırlar orada ve orası, dönüp varılacak ne kötü yerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار خالدين فيها وبئس المصير, باللغة التركية

﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار خالدين فيها وبئس المصير﴾ [التغَابُن: 10]

Abdulbaki Golpinarli
Ve kafir olan ve delillerimizi yalanlayanlarsa cehennemliklerdir, ebedi kalırlar orada ve orası, donup varılacak ne kotu yerdir
Adem Ugur
Inkar eden ve ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, iste onlar cehennem ehlidirler. Orada ebedi kalacaklardır. Ne kotu gidilecek yerdir orası
Adem Ugur
İnkâr eden ve âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, işte onlar cehennem ehlidirler. Orada ebedî kalacaklardır. Ne kötü gidilecek yerdir orası
Ali Bulac
Inkar edip ayetlerimizi yalanlayanlara gelince; onlar da icinde surekli kalıcılar olmak uzere, atesin halkıdırlar. Ne kotu bir donus yeridir O
Ali Bulac
İnkar edip ayetlerimizi yalanlayanlara gelince; onlar da içinde sürekli kalıcılar olmak üzere, ateşin halkıdırlar. Ne kötü bir dönüş yeridir O
Ali Fikri Yavuz
(Allah’ın vahdaniyyetini) inkar edenler, bir de ayetlerimizi (Peygamberi ve Kur’an’ı) yalanlıyanlar ise, cehennemliktirler; orada devamlı kalacaklardır. O, ne fena varılacak yerdir
Ali Fikri Yavuz
(Allah’ın vahdaniyyetini) inkâr edenler, bir de ayetlerimizi (Peygamberi ve Kur’an’ı) yalanlıyanlar ise, cehennemliktirler; orada devamlı kalacaklardır. O, ne fena varılacak yerdir
Celal Y Ld R M
Kufre sapıp ayetlerimizi yalanlayanlar (var ya), iste onlar icinde devamlı kalacakları atesin arkadaslarıdır. Varıs yeri olarak ne kotu
Celal Y Ld R M
Küfre sapıp âyetlerimizi yalanlayanlar (var ya), işte onlar içinde devamlı kalacakları ateşin arkadaşlarıdır. Varış yeri olarak ne kötü
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek