Quran with French translation - Surah Al-Qalam ayat 12 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ ﴾
[القَلَم: 12]
﴿مناع للخير معتد أثيم﴾ [القَلَم: 12]
| Islamic Foundation l’adversaire du bien, l’agresseur et le pecheur |
| Islamic Foundation l’adversaire du bien, l’agresseur et le pécheur |
| Muhammad Hameedullah grand empecheur du bien, transgresseur, grand pecheur |
| Muhammad Hamidullah grand empecheur du bien, transgresseur, grand pecheur |
| Muhammad Hamidullah grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur |
| Rashid Maash si peu enclin a faire le bien, si prompt a leser autrui et a transgresser |
| Rashid Maash si peu enclin à faire le bien, si prompt à léser autrui et à transgresser |
| Shahnaz Saidi Benbetka qui se refuse a tout acte charitable, malveillant, prompt a commettre des actes reprehensibles |
| Shahnaz Saidi Benbetka qui se refuse à tout acte charitable, malveillant, prompt à commettre des actes répréhensibles |