Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 80 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 80]
﴿ولوطا إذ قال لقومه أتأتون الفاحشة ما سبقكم بها من أحد من﴾ [الأعرَاف: 80]
Islamic Foundation Et Loth, qui dit a son peuple : « Vous vous adonnez a un vice que nul autre aux mondes n’avait pratique avant vous |
Islamic Foundation Et Loth, qui dit à son peuple : « Vous vous adonnez à un vice que nul autre aux mondes n’avait pratiqué avant vous |
Muhammad Hameedullah Et Lot, quand il dit a son peuple : "Vous livrez vous a cette turpitude que nul, parmi les mondes, n’a commise avant vous |
Muhammad Hamidullah Et Lot, quand il dit a son peuple: «Vous livrez vous a cette turpitude que nul, parmi les mondes, n'a commise avant vous |
Muhammad Hamidullah Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vous livrez vous à cette turpitude que nul, parmi les mondes, n'a commise avant vous |
Rashid Maash Nous avons egalement envoye Loth a son peuple, auquel il dit : « Vous livrez-vous a cet acte infame que nul homme n’a commis avant vous |
Rashid Maash Nous avons également envoyé Loth à son peuple, auquel il dit : « Vous livrez-vous à cet acte infâme que nul homme n’a commis avant vous |
Shahnaz Saidi Benbetka Il y eut Loth egalement. Il dit a son peuple : « Vous vous livrez a une turpitude a laquelle aucun Homme au monde avant vous ne s’est livre |
Shahnaz Saidi Benbetka Il y eut Loth également. Il dit à son peuple : « Vous vous livrez à une turpitude à laquelle aucun Homme au monde avant vous ne s’est livré |