Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 81 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ ﴾
[الأعرَاف: 81]
﴿إنكم لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون﴾ [الأعرَاف: 81]
Islamic Foundation Vous recherchez les plaisirs charnels avec les hommes plutot qu’avec les femmes : vous etes vraiment un peuple porte aux exces ! » |
Islamic Foundation Vous recherchez les plaisirs charnels avec les hommes plutôt qu’avec les femmes : vous êtes vraiment un peuple porté aux excès ! » |
Muhammad Hameedullah Certes, vous assouvissez vos desirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous etes bien un peuple outrancier |
Muhammad Hamidullah Certes, vous assouvissez vos desirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous etes bien un peuple outrancier.» |
Muhammad Hamidullah Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous êtes bien un peuple outrancier.» |
Rashid Maash Vous osez assouvir vos desirs avec les hommes plutot qu’avec les femmes. Vous etes, en verite, un peuple pervers ! » |
Rashid Maash Vous osez assouvir vos désirs avec les hommes plutôt qu’avec les femmes. Vous êtes, en vérité, un peuple pervers ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Vous commettez l’acte charnel avec les hommes plutot qu’avec les femmes ! Assurement vous etes un peuple extravagant ?» |
Shahnaz Saidi Benbetka Vous commettez l’acte charnel avec les hommes plutôt qu’avec les femmes ! Assurément vous êtes un peuple extravagant ?» |