Quran with French translation - Surah Al-Jinn ayat 1 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا ﴾
[الجِن: 1]
﴿قل أوحي إلي أنه استمع نفر من الجن فقالوا إنا سمعنا قرآنا﴾ [الجِن: 1]
Islamic Foundation Dis : « Il m’a ete revele qu’un groupe de djinns, ayant prete l’oreille, ont dit : “Nous avons certes entendu une Lecture (Qur’an) merveilleuse |
Islamic Foundation Dis : « Il m’a été révélé qu’un groupe de djinns, ayant prêté l’oreille, ont dit : “Nous avons certes entendu une Lecture (Qur’ân) merveilleuse |
Muhammad Hameedullah Dis : "Il m’a ete revele qu’un groupe de djinns preterent l’oreille, puis dirent : "Nous avons certes entendu une Lecture [le Coran] merveilleuse |
Muhammad Hamidullah Dis: «Il m'a ete revele qu'un groupe de djinns preterent l'oreille, puis dirent: «Nous avons certes entendu une Lecture [le Coran] merveilleuse |
Muhammad Hamidullah Dis: «Il m'a été révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent: «Nous avons certes entendu une Lecture [le Coran] merveilleuse |
Rashid Maash Dis : « Il m’a ete revele qu’un groupe de djinns, apres m’avoir ecoute reciter le Coran, ont affirme[1484] : “Nous avons entendu une lecture etonnante |
Rashid Maash Dis : « Il m’a été révélé qu’un groupe de djinns, après m’avoir écouté réciter le Coran, ont affirmé[1484] : “Nous avons entendu une lecture étonnante |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « Il m’a ete revele qu’un groupe de djinn, ont tendu l’oreille et ont dit : « Nous avons entendu une recitation (Qur’an) merveilleuse |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « Il m’a été révélé qu’un groupe de djinn, ont tendu l’oreille et ont dit : « Nous avons entendu une récitation (Qur’an) merveilleuse |