Quran with Russian translation - Surah Al-Jinn ayat 1 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا ﴾
[الجِن: 1]
﴿قل أوحي إلي أنه استمع نفر من الجن فقالوا إنا سمعنا قرآنا﴾ [الجِن: 1]
Abu Adel Скажи (о, Пророк) (своему народу): «Внушено мне откровением (от Аллаха), что несколько джиннов услышали (чтение Корана) (и уверовали в него), и (затем) сказали они (своему народу): «Поистине, слышали мы удивительный (по содержанию, ясности, мудрости и красноречию) Коран |
Elmir Kuliev Skazhi: «Mne bylo otkryto, chto neskol'ko dzhinnov poslushali chteniye Korana i skazali: «Voistinu, my slyshali udivitel'nyy Koran |
Elmir Kuliev Скажи: «Мне было открыто, что несколько джиннов послушали чтение Корана и сказали: «Воистину, мы слышали удивительный Коран |
Gordy Semyonovich Sablukov Skazhi: "Mne otkryto, chto sonm geniyev slushal; posle togo, oni govorili: "My slushali chudnyy Koran |
Gordy Semyonovich Sablukov Скажи: "Мне открыто, что сонм гениев слушал; после того, они говорили: "Мы слушали чудный Коран |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazhi: "Otkryto mne, chto slushal sonm dzhinnov, i skazali oni: "Poistine, slyshali my Koran divnyy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Скажи: "Открыто мне, что слушал сонм джиннов, и сказали они: "Поистине, слышали мы Коран дивный |