×

Diejenigen, die das irdische Leben und seine Pracht begehren, wollen Wir fur 11:15 German translation

Quran infoGermanSurah Hud ⮕ (11:15) ayat 15 in German

11:15 Surah Hud ayat 15 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Hud ayat 15 - هُود - Page - Juz 12

﴿مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيۡهِمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فِيهَا وَهُمۡ فِيهَا لَا يُبۡخَسُونَ ﴾
[هُود: 15]

Diejenigen, die das irdische Leben und seine Pracht begehren, wollen Wir fur ihre irdischen Werke voll belohnen, und sie sollen (auf Erden) kein Unrecht erleiden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها نوف إليهم أعمالهم فيها وهم فيها, باللغة الألمانية

﴿من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها نوف إليهم أعمالهم فيها وهم فيها﴾ [هُود: 15]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Diejenigen, die das irdische Leben und seine Pracht begehren, wollen Wir für ihre irdischen Werke voll belohnen, und sie sollen (auf Erden) kein Unrecht erleiden
Adel Theodor Khoury
Denen, die das diesseitige Leben und seinen Schmuck begehren, erstatten Wir in ihm ihre Taten voll, und ihnen wird in ihm nichts abgezogen
Adel Theodor Khoury
Denen, die das diesseitige Leben und seinen Schmuck begehren, erstatten Wir in ihm ihre Taten voll, und ihnen wird in ihm nichts abgezogen
Amir Zaidan
Wer das diesseitige Leben und seinen Schmuck will, denen werden WIR darin ihre Werke vergelten und sie werden darin nicht benachteiligt
Amir Zaidan
Wer das diesseitige Leben und seinen Schmuck will, denen werden WIR darin ihre Werke vergelten und sie werden darin nicht benachteiligt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wer immer das diesseitige Leben und seinen Schmuck will, dem lassen wir in ihm (den Lohn fur) seine Werke in vollem Maß zukommen, und ihm wird darin nichts geschmalert
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wer immer das diesseitige Leben und seinen Schmuck will, dem lassen wir in ihm (den Lohn für) seine Werke in vollem Maß zukommen, und ihm wird darin nichts geschmälert
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wer immer das diesseitige Leben und seinen Schmuck will, dem lassen wir in ihm (den Lohn fur) seine Werke in vollem Maß zukommen, und ihm wird darin nichts geschmalert
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wer immer das diesseitige Leben und seinen Schmuck will, dem lassen wir in ihm (den Lohn für) seine Werke in vollem Maß zukommen, und ihm wird darin nichts geschmälert
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek