Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 15 - هُود - Page - Juz 12
﴿مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيۡهِمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فِيهَا وَهُمۡ فِيهَا لَا يُبۡخَسُونَ ﴾
[هُود: 15]
﴿من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها نوف إليهم أعمالهم فيها وهم فيها﴾ [هُود: 15]
Abu Bakr Zakaria ye ke'u duniyara jibana o tara sobha kamana kare, duniyate amara tadera kajera purna phala dana kari ebam sekhane taderake kama deya habe na |
Abu Bakr Zakaria yē kē'u duniẏāra jībana ō tāra śōbhā kāmanā karē, duniẏātē āmarā tādēra kājēra pūrṇa phala dāna kari ēbaṁ sēkhānē tādērakē kama dēẏā habē nā |
Muhiuddin Khan যে ব্যক্তি পার্থিবজীবন ও তার চাকচিক্যই কামনা করে, হয় আমি তাদের দুনিয়াতেই তাদের আমলের প্রতিফল ভোগ করিয়ে দেব এবং তাতে তাদের প্রতি কিছুমাত্র কমতি করা হয় না। |
Muhiuddin Khan ye byakti parthibajibana o tara cakacikya'i kamana kare, haya ami tadera duniyate'i tadera amalera pratiphala bhoga kariye deba ebam tate tadera prati kichumatra kamati kara haya na. |
Muhiuddin Khan yē byakti pārthibajībana ō tāra cākacikya'i kāmanā karē, haẏa āmi tādēra duniẏātē'i tādēra āmalēra pratiphala bhōga kariẏē dēba ēbaṁ tātē tādēra prati kichumātra kamati karā haẏa nā. |
Zohurul Hoque যে কেউ পার্থিব জীবন ও এর শোভা-সৌন্দর্য কামনা করে তাদের ক্রিয়াকর্মের জন্য এখানেই আমরা তাদের পুরোপুরি প্রতিফল প্রদান করি, আর এ ব্যাপারে তারা ক্ষতিসাধিত হবে না। |
Zohurul Hoque ye ke'u parthiba jibana o era sobha-saundarya kamana kare tadera kriyakarmera jan'ya ekhane'i amara tadera puropuri pratiphala pradana kari, ara e byapare tara ksatisadhita habe na. |
Zohurul Hoque yē kē'u pārthiba jībana ō ēra śōbhā-saundarya kāmanā karē tādēra kriẏākarmēra jan'ya ēkhānē'i āmarā tādēra purōpuri pratiphala pradāna kari, āra ē byāpārē tārā kṣatisādhita habē nā. |