×

Kim dünya yaşayışını ve ziynetini dilerse bu çeşit kişilerin yaptıklarının karşılığını tam 11:15 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Hud ⮕ (11:15) ayat 15 in Turkish

11:15 Surah Hud ayat 15 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Hud ayat 15 - هُود - Page - Juz 12

﴿مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيۡهِمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فِيهَا وَهُمۡ فِيهَا لَا يُبۡخَسُونَ ﴾
[هُود: 15]

Kim dünya yaşayışını ve ziynetini dilerse bu çeşit kişilerin yaptıklarının karşılığını tam olarak öderiz ve onlar, bu hususta hiçbir zarara uğramazlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها نوف إليهم أعمالهم فيها وهم فيها, باللغة التركية

﴿من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها نوف إليهم أعمالهم فيها وهم فيها﴾ [هُود: 15]

Abdulbaki Golpinarli
Kim dunya yasayısını ve ziynetini dilerse bu cesit kisilerin yaptıklarının karsılıgını tam olarak oderiz ve onlar, bu hususta hicbir zarara ugramazlar
Adem Ugur
Kim, (yalnız) dunya hayatını ve zinetini istemekte ise, islerinin karsılıgını orada onlara tam olarak veririz ve orada onlar hicbir zarara ugratılmazlar
Adem Ugur
Kim, (yalnız) dünya hayatını ve zinetini istemekte ise, işlerinin karşılığını orada onlara tam olarak veririz ve orada onlar hiçbir zarara uğratılmazlar
Ali Bulac
Kim dunya hayatını ve onun cekiciligini isterse, onlara yapıp ettiklerini onda tastamam oderiz ve onlar bunda hicbir eksiklige ugratılmazlar
Ali Bulac
Kim dünya hayatını ve onun çekiciliğini isterse, onlara yapıp ettiklerini onda tastamam öderiz ve onlar bunda hiçbir eksikliğe uğratılmazlar
Ali Fikri Yavuz
Kim dunya hayatını ve onun gosterisli zevklerini isterse, biz onlara, amellerinin karslıgını tamamen oderiz (sıhhat, zenginlik ve zevkle yasarlar). Bu hususta, onlara noksanlık yapılmaz
Ali Fikri Yavuz
Kim dünya hayatını ve onun gösterişli zevklerini isterse, biz onlara, amellerinin karşlığını tamamen öderiz (sıhhat, zenginlik ve zevkle yaşarlar). Bu hususta, onlara noksanlık yapılmaz
Celal Y Ld R M
Dunya hayatını, onun sus ve satafatını isteyenlere, Dunya´da islediklerinin karsılıgını tastamam veririz ve onlar burada bir zarara ve eksiklige de ugratılmazlar
Celal Y Ld R M
Dünya hayatını, onun süs ve şatafatını isteyenlere, Dünya´da işlediklerinin karşılığını tastamam veririz ve onlar burada bir zarara ve eksikliğe de uğratılmazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek