Quran with German translation - Surah Ibrahim ayat 23 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ ﴾
[إبراهِيم: 23]
﴿وأدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [إبراهِيم: 23]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und diejenigen, die da glauben und gute Werke tun, werden in Gärten eingeführt werden, durch die Bäche fließen, um mit der Erlaubnis ihres Herrn ewig darin zu wohnen. Ihr Gruß dort wird lauten: "Friede |
Adel Theodor Khoury Aber diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, werden in Garten gefuhrt, unter denen Bache fließen; darin werden sie ewig weilen, mit der Erlaubnis ihres Herrn. Ihre Begrußung darin wird sein: «Frieden!» |
Adel Theodor Khoury Aber diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, werden in Gärten geführt, unter denen Bäche fließen; darin werden sie ewig weilen, mit der Erlaubnis ihres Herrn. Ihre Begrüßung darin wird sein: «Frieden!» |
Amir Zaidan Und diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefallig Gutes getan haben, werden in Dschannat eintreten, die von Flussen durchflossen sind - darin bleiben sie ewig - mit der Zustimmung ihres HERRN. Ihr Gruß ist darin: "Salam (sei mit euch) |
Amir Zaidan Und diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, werden in Dschannat eintreten, die von Flüssen durchflossen sind - darin bleiben sie ewig - mit der Zustimmung ihres HERRN. Ihr Gruß ist darin: "Salam (sei mit euch) |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Aber diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden in Garten eingelassen, durcheilt von Bachen, ewig darin zu bleiben, mit der Erlaubnis ihres Herrn. Ihr Gruß darin wird sein: "Friede |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Aber diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden in Gärten eingelassen, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben, mit der Erlaubnis ihres Herrn. Ihr Gruß darin wird sein: "Friede |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Aber diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden in Garten eingelassen, durcheilt von Bachen, ewig darin zu bleiben, mit der Erlaubnis ihres Herrn. Ihr Gruß darin wird sein: Friede |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Aber diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden in Gärten eingelassen, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben, mit der Erlaubnis ihres Herrn. Ihr Gruß darin wird sein: Friede |