×

Cei care cred si savarsesc fapte bune vor fi lasati sa intre 14:23 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ibrahim ⮕ (14:23) ayat 23 in Russian

14:23 Surah Ibrahim ayat 23 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ibrahim ayat 23 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ ﴾
[إبراهِيم: 23]

Cei care cred si savarsesc fapte bune vor fi lasati sa intre in Gradini pe sub care curg rauri, unde vor vesnici, cu ingaduinta Domnului lor, iar binetea lor va fi: “Pace!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها, باللغة الروسية

﴿وأدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [إبراهِيم: 23]

Abu Adel
И введены будут те, которые уверовали (в Аллаха), и совершали праведные деяния [исполняли Его повеления и оставляли то, что Он запретил], в сады (Рая), (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки, и они пребудут в них [в райских садах] вечно, с дозволения (и могущества) их Господа. Приветствие их (будет) там [в Раю]: «Мир!»
Elmir Kuliev
Te, kotoryye uverovali i sovershali pravednyye deyaniya, budut vvedeny v Rayskiye sady, v kotorykh tekut reki. Oni prebudut tam vechno s dozvoleniya svoyego Gospoda. Ikh privetstviyem tam budet slovo: «Mir!»
Elmir Kuliev
Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут введены в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно с дозволения своего Господа. Их приветствием там будет слово: «Мир!»
Gordy Semyonovich Sablukov
A te, kotoryye verovali i delali dobroye, budut vvedeny v sady, po kotorym tekut reki; tam, po izvoleniyu Gospoda ikh, budut zhit' vechno; tam privetstviye im: "Mir
Gordy Semyonovich Sablukov
А те, которые веровали и делали доброе, будут введены в сады, по которым текут реки; там, по изволению Господа их, будут жить вечно; там приветствие им: "Мир
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I vvedeny budut te, kotoryye verovali i tvorili blagoye, v sady, gde vnizu tekut reki, - dlya vechnogo prebyvaniya tam s dozvoleniya svoyego Gospoda. Privetstviye ikh tam: "Mir
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И введены будут те, которые веровали и творили благое, в сады, где внизу текут реки, - для вечного пребывания там с дозволения своего Господа. Приветствие их там: "Мир
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek