Quran with Hindi translation - Surah Ibrahim ayat 23 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ ﴾
[إبراهِيم: 23]
﴿وأدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [إبراهِيم: 23]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jo eemaan laaye aur sadaachaar karate rahe, unhen aise svargon mein pravesh diya jaayega, jinamen naharen bahatee hongee. ve apane paalanahaar kee anumati se usamen sada rahane vaale honge aur usamen unaka svaagat ye hogaah tumapar shaanti ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed isake vipareet jo log eemaan lae aur unhonne achchhe karm kie ve aise baagon mein pravesh karenge jinake neeche naharen bah rahee hongee. unamen ve apane rab kee anumati se sadaiv rahenge. vahaan unaka abhivaadan salaam se hoga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed इसके विपरीत जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए वे ऐसे बाग़ों में प्रवेश करेंगे जिनके नीचे नहरें बह रही होंगी। उनमें वे अपने रब की अनुमति से सदैव रहेंगे। वहाँ उनका अभिवादन 'सलाम' से होगा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jin logon ne (sadaq dil se) eemaan qubool kiya aur achchhe (achchhe) kaam kie vah (behasht ke) un baagon mein daakhil kie jaengen jinake neeche nahare jaaree hogee aur vah apane paravaradigaar ke hukm se hamesha usamen rahegen vahaan un (kee mulaaqaat) ka tohapha salaam ka ho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जिन लोगों ने (सदक़ दिल से) ईमान क़ुबूल किया और अच्छे (अच्छे) काम किए वह (बेहश्त के) उन बाग़ों में दाख़िल किए जाएँगें जिनके नीचे नहरे जारी होगी और वह अपने परवरदिगार के हुक्म से हमेशा उसमें रहेगें वहाँ उन (की मुलाक़ात) का तोहफा सलाम का हो |