Quran with German translation - Surah Ibrahim ayat 27 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ ﴾
[إبراهِيم: 27]
﴿يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ويضل﴾ [إبراهِيم: 27]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Allah stärkt die Gläubigen mit dem fest gegründeten Wort, in diesem Leben wie im künftigen; und Allah läßt die Frevler irregehen; und Allah tut, was Er will |
Adel Theodor Khoury Gott festigt diejenigen, die glauben, durch die feste Aussage im diesseitigen Leben und im Jenseits. Und Gott fuhrt die, die Unrecht tun, in die Irre. Gott tut, was Er will |
Adel Theodor Khoury Gott festigt diejenigen, die glauben, durch die feste Aussage im diesseitigen Leben und im Jenseits. Und Gott führt die, die Unrecht tun, in die Irre. Gott tut, was Er will |
Amir Zaidan ALLAH gewahrt Festigkeit denjenigen, die den Iman verinnerlicht haben, durch feststehende Worte im diesseitigen Leben und im Jenseits. Und ALLAH laßt die Unrecht-Begehenden abirren. Und ALLAH macht, was ER will |
Amir Zaidan ALLAH gewährt Festigkeit denjenigen, die den Iman verinnerlicht haben, durch feststehende Worte im diesseitigen Leben und im Jenseits. Und ALLAH läßt die Unrecht-Begehenden abirren. Und ALLAH macht, was ER will |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah festigt diejenigen, die glauben, durch das bestandige Wort im diesseitigen Leben und im Jenseits. Doch Allah laßt die Ungerechten in die Irre gehen. Allah tut, was Er will |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah festigt diejenigen, die glauben, durch das beständige Wort im diesseitigen Leben und im Jenseits. Doch Allah läßt die Ungerechten in die Irre gehen. Allah tut, was Er will |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah festigt diejenigen, die glauben, durch das bestandige Wort im diesseitigen Leben und im Jenseits. Doch Allah laßt die Ungerechten in die Irre gehen. Allah tut, was Er will |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah festigt diejenigen, die glauben, durch das beständige Wort im diesseitigen Leben und im Jenseits. Doch Allah läßt die Ungerechten in die Irre gehen. Allah tut, was Er will |