×

Allah ce vjernike postojanom rijecju ucvrstiti i na ovome i na onome 14:27 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Ibrahim ⮕ (14:27) ayat 27 in Bosnian

14:27 Surah Ibrahim ayat 27 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Ibrahim ayat 27 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ ﴾
[إبراهِيم: 27]

Allah ce vjernike postojanom rijecju ucvrstiti i na ovome i na onome svijetu, a nevjernike ce u zabludi ostaviti; Allah radi sta hoce

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ويضل, باللغة البوسنية

﴿يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ويضل﴾ [إبراهِيم: 27]

Besim Korkut
Allah će vjernike postojanom riječju učvrstiti i na ovome i na onome svijetu, a nevjernike će u zabludi ostaviti; Allah radi šta hoće
Korkut
Allah ce vjernike postojanom rijecju ucvrstiti i na ovom i na onom svijetu, a nevjernike ce u zabludi ostaviti; Allah radi sta hoce
Korkut
Allah će vjernike postojanom riječju učvrstiti i na ovom i na onom svijetu, a nevjernike će u zabludi ostaviti; Allah radi šta hoće
Muhamed Mehanovic
Allah vjernike postojanom riječju učvršćuje u životu na dunjaluku, a i na ahiretu, a zulumćare u zabludu odvodi; Allah radi što hoće
Muhamed Mehanovic
Allah vjernike postojanom rijecju ucvrscuje u zivotu na dunjaluku, a i na ahiretu, a zulumcare u zabludu odvodi; Allah radi sto hoce
Mustafa Mlivo
Allah ojacava one koji vjeruju rjecju cvrstom u zivotu Dunjaa i na Ahiretu, a zabluđuje Allah zalime; a Allah cini sta hoce
Mustafa Mlivo
Allah ojačava one koji vjeruju rječju čvrstom u životu Dunjaa i na Ahiretu, a zabluđuje Allah zalime; a Allah čini šta hoće
Transliterim
JUTHEBBITU ELLAHUL-LEDHINE ‘AMENU BIL-KAWLI ETH-THABITI FIL-HEJÆTI ED-DUNJA WE FIL-’AHIRETI WE JUDILLU ELLAHU EDH-DHALIMINE WE JEF’ALU ELLAHU MA JESHA’U
Islam House
Allah vjernike postojanom rijecju ucvrscuje u zivotu na dunjaluku, a i na ahiretu, a zulumcare u zabludu odvodi; Allah radi sto hoce
Islam House
Allah vjernike postojanom riječju učvršćuje u životu na dunjaluku, a i na ahiretu, a zulumćare u zabludu odvodi; Allah radi što hoće
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek