Quran with German translation - Surah An-Nahl ayat 42 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[النَّحل: 42]
﴿الذين صبروا وعلى ربهم يتوكلون﴾ [النَّحل: 42]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul (es sind) diejenigen, die geduldig geblieben sind und auf ihren Herrn vertrauen |
Adel Theodor Khoury (Sie), die geduldig sind und auf ihren Herrn vertrauen |
Adel Theodor Khoury (Sie), die geduldig sind und auf ihren Herrn vertrauen |
Amir Zaidan Dies sind diejenigen, die sich in Geduld ubten und Tawakkul ihrem HERRN gegenuber praktizierten |
Amir Zaidan Dies sind diejenigen, die sich in Geduld übten und Tawakkul ihrem HERRN gegenüber praktizierten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas (Sie), die standhaft sind und sich auf ihren Herrn verlassen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas (Sie), die standhaft sind und sich auf ihren Herrn verlassen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas (Sie), die standhaft sind und sich auf ihren Herrn verlassen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas (Sie), die standhaft sind und sich auf ihren Herrn verlassen |