×

Sprich: "Besaßet ihr die Schatze der Barmherzigkeit meines Herrn, wahrlich, ihr wurdet 17:100 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Isra’ ⮕ (17:100) ayat 100 in German

17:100 Surah Al-Isra’ ayat 100 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Isra’ ayat 100 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 100]

Sprich: "Besaßet ihr die Schatze der Barmherzigkeit meines Herrn, wahrlich, ihr wurdet (sie) aus Furcht vor dem Ausgeben (fur) euch zuruckbehalten; denn der Mensch ist geizig

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربي إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان, باللغة الألمانية

﴿قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربي إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان﴾ [الإسرَاء: 100]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sprich: "Besäßet ihr die Schätze der Barmherzigkeit meines Herrn, wahrlich, ihr würdet (sie) aus Furcht vor dem Ausgeben (für) euch zurückbehalten; denn der Mensch ist geizig
Adel Theodor Khoury
Sprich: Wurdet ihr uber die Vorratskammern der Barmherzigkeit meines Herrn verfugen, ihr wurdet aus Furcht vor dem Ausgeben zuruckhaltend sein. Der Mensch ist ja geizig
Adel Theodor Khoury
Sprich: Würdet ihr über die Vorratskammern der Barmherzigkeit meines Herrn verfügen, ihr würdet aus Furcht vor dem Ausgeben zurückhaltend sein. Der Mensch ist ja geizig
Amir Zaidan
Sag: "Wurdet ihr uber die Magazine der Gnade meines HERRN verfugen, dann wurdet ihr gewiß aus Furcht vor dem Aufgebraucht-Sein knausern." Der Mensch ist doch außerst geizig
Amir Zaidan
Sag: "Würdet ihr über die Magazine der Gnade meines HERRN verfügen, dann würdet ihr gewiß aus Furcht vor dem Aufgebraucht-Sein knausern." Der Mensch ist doch äußerst geizig
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sag: Wenn ihr uber die Schatzkammern der Barmherzigkeit meines Herrn verfugtet, dann wurdet ihr aus Furcht vor dem Ausgeben wahrlich zuruckhaltend sein, denn der Mensch ist knauserig
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sag: Wenn ihr über die Schatzkammern der Barmherzigkeit meines Herrn verfügtet, dann würdet ihr aus Furcht vor dem Ausgeben wahrlich zurückhaltend sein, denn der Mensch ist knauserig
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sag: Wenn ihr uber die Schatzkammern der Barmherzigkeit meines Herrn verfugtet, dann wurdet ihr aus Furcht vor dem Ausgeben wahrlich zuruckhaltend sein, denn der Mensch ist knauserig
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sag: Wenn ihr über die Schatzkammern der Barmherzigkeit meines Herrn verfügtet, dann würdet ihr aus Furcht vor dem Ausgeben wahrlich zurückhaltend sein, denn der Mensch ist knauserig
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek