×

Dis : "Si c’était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde 17:100 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Isra’ ⮕ (17:100) ayat 100 in French

17:100 Surah Al-Isra’ ayat 100 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 100 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 100]

Dis : "Si c’était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous lésineriez, certes, de peur de les dépenser. Et l’homme est très avare

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربي إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان, باللغة الفرنسية

﴿قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربي إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان﴾ [الإسرَاء: 100]

Islamic Foundation
Dis : « Possederiez-vous tous les tresors de la grace de mon Seigneur, vous en retiendriez de peur d’avoir a en depenser. L’homme est (foncierement) avare. »
Islamic Foundation
Dis : « Posséderiez-vous tous les trésors de la grâce de mon Seigneur, vous en retiendriez de peur d’avoir à en dépenser. L’homme est (foncièrement) avare. »
Muhammad Hameedullah
Dis : "Si c’etait vous qui possediez les tresors de la misericorde de mon Seigneur, vous lesineriez, certes, de peur de les depenser. Et l’homme est tres avare
Muhammad Hamidullah
Dis: «Si c'etait vous qui possediez les tresors de la misericorde de mon Seigneur, vous lesineriez, certes, de peur de les depenser. Et l'homme est tres avare
Muhammad Hamidullah
Dis: «Si c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous lésineriez, certes, de peur de les dépenser. Et l'homme est très avare
Rashid Maash
Dis : « Si les graces infinies de mon Seigneur etaient a votre disposition, vous en seriez avares de peur de les voir s’epuiser. L’homme est porte a l’avarice. »
Rashid Maash
Dis : « Si les grâces infinies de mon Seigneur étaient à votre disposition, vous en seriez avares de peur de les voir s’épuiser. L’homme est porté à l’avarice. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Dis-leur : « Dussiez-vous disposer des reserves de richesses de mon Seigneur, que vous vous agripperiez a elles, tant la depense vous fait peur. L’Homme est par nature cupide !»
Shahnaz Saidi Benbetka
Dis-leur : « Dussiez-vous disposer des réserves de richesses de mon Seigneur, que vous vous agripperiez à elles, tant la dépense vous fait peur. L’Homme est par nature cupide !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek