Quran with Kazakh translation - Surah Al-Isra’ ayat 100 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 100]
﴿قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربي إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان﴾ [الإسرَاء: 100]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.) olarga: “Eger sender Rabbımnın raxmetinin qazınasına ie bolsandar, sol waqıtta da onın jumsalıp ketwinen qorqıp, arine unemsilik ister edinder. Oytkeni, adam balası tım saran” de |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.) olarğa: “Eger sender Rabbımnıñ raxmetiniñ qazınasına ïe bolsañdar, sol waqıtta da onıñ jumsalıp ketwinen qorqıp, ärïne ünemşilik ister ediñder. Öytkeni, adam balası tım sarañ” de |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Eger sender Rabbımnın meyiriminin qazınalarına ie bolgandarında da onın jumsalıp ketwinen qorqıp, ozderinde ustap qalatın edinder. Adam balasına sarandıq tan»,- dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Eger sender Rabbımnıñ meyiriminiñ qazınalarına ïe bolğandarıñda da onıñ jumsalıp ketwinen qorqıp, özderinde ustap qalatın ediñder. Adam balasına sarañdıq tän»,- dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Айт: «Егер сендер Раббымның мейірімінің қазыналарына ие болғандарыңда да оның жұмсалып кетуінен қорқып, өздерінде ұстап қалатын едіңдер. Адам баласына сараңдық тән»,- деп |