×

So wird mein Herr mir vielleicht (etwas) Besseres als deinen Garten geben 18:40 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Kahf ⮕ (18:40) ayat 40 in German

18:40 Surah Al-Kahf ayat 40 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Kahf ayat 40 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا ﴾
[الكَهف: 40]

So wird mein Herr mir vielleicht (etwas) Besseres als deinen Garten geben und wird auf ihn ein Strafgericht vom Himmel niedersenden, so daß er zu odem Boden wird

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فعسى ربي أن يؤتين خيرا من جنتك ويرسل عليها حسبانا من السماء, باللغة الألمانية

﴿فعسى ربي أن يؤتين خيرا من جنتك ويرسل عليها حسبانا من السماء﴾ [الكَهف: 40]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So wird mein Herr mir vielleicht (etwas) Besseres als deinen Garten geben und wird auf ihn ein Strafgericht vom Himmel niedersenden, so daß er zu ödem Boden wird
Adel Theodor Khoury
So moge mein Herr mir etwas Besseres als deinen Garten geben und uber ihn aufeinanderfolgende Pfeile vom Himmel schicken, so daß er zu einem schlupfrigen Boden wird
Adel Theodor Khoury
So möge mein Herr mir etwas Besseres als deinen Garten geben und über ihn aufeinanderfolgende Pfeile vom Himmel schicken, so daß er zu einem schlüpfrigen Boden wird
Amir Zaidan
denn vielleicht laßt mir mein HERR etwas Besseres als deine Dschanna zuteil werden, und schickt uber sie einen Blitzsturm aus dem Himmel, dann wird sie zu rutschigem Boden
Amir Zaidan
denn vielleicht läßt mir mein HERR etwas Besseres als deine Dschanna zuteil werden, und schickt über sie einen Blitzsturm aus dem Himmel, dann wird sie zu rutschigem Boden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
so wird mein Herr mir vielleicht etwas Besseres als deinen Garten geben und uber ihn aufeinanderfolgende Strafe vom Himmel senden, so daß er zu schlupfrigem Erdboden wird
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
so wird mein Herr mir vielleicht etwas Besseres als deinen Garten geben und über ihn aufeinanderfolgende Strafe vom Himmel senden, so daß er zu schlüpfrigem Erdboden wird
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
so wird mein Herr mir vielleicht etwas Besseres als deinen Garten geben und uber ihn aufeinanderfolgende Strafe vom Himmel senden, so daß er zu schlupfrigem Erdboden wird
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
so wird mein Herr mir vielleicht etwas Besseres als deinen Garten geben und über ihn aufeinanderfolgende Strafe vom Himmel senden, so daß er zu schlüpfrigem Erdboden wird
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek