Quran with Bangla translation - Surah Al-Kahf ayat 40 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا ﴾
[الكَهف: 40]
﴿فعسى ربي أن يؤتين خيرا من جنتك ويرسل عليها حسبانا من السماء﴾ [الكَهف: 40]
Abu Bakr Zakaria ‘tabe hayata amara raba amake tomara baganera ceye utkrstatara kichu debena ebam tomara bagane akasa theke nirdharita biparyaya pathabena [1], yara phale ta udbhidasun'ya mayadane parinata habe |
Abu Bakr Zakaria ‘tabē haẏata āmāra raba āmākē tōmāra bāgānēra cēẏē uṯkr̥ṣṭatara kichu dēbēna ēbaṁ tōmāra bāgānē ākāśa thēkē nirdhārita biparyaẏa pāṭhābēna [1], yāra phalē tā udbhidaśūn'ya maẏadānē pariṇata habē |
Muhiuddin Khan আশাকরি আমার পালকর্তা আমাকে তোমার বাগান অপেক্ষা উৎকৃষ্টতর কিছু দেবেন এবং তার (তোমার বাগানের) উপর আসমান থেকে আগুন প্রেরণ করবেন। অতঃপর সকাল বেলায় তা পরিষ্কার ময়দান হয়ে যাবে। |
Muhiuddin Khan Asakari amara palakarta amake tomara bagana apeksa utkrstatara kichu debena ebam tara (tomara baganera) upara asamana theke aguna prerana karabena. Atahpara sakala belaya ta pariskara mayadana haye yabe. |
Muhiuddin Khan Āśākari āmāra pālakartā āmākē tōmāra bāgāna apēkṣā uṯkr̥ṣṭatara kichu dēbēna ēbaṁ tāra (tōmāra bāgānēra) upara āsamāna thēkē āguna prēraṇa karabēna. Ataḥpara sakāla bēlāẏa tā pariṣkāra maẏadāna haẏē yābē. |
Zohurul Hoque তবু হতে পারে আমার প্রভু আমাকে তোমার বাগানের চেয়ে ভাল কিছু দান করবেন, আর এর উপরে তিনি পাঠাবেন আকাশ থেকে এক হিসেব-নিকেশ, ফলে অচিরেই এটি হয়ে যাবে ধুলোমাটির প্রান্তর, গাছপালাহীন। |
Zohurul Hoque tabu hate pare amara prabhu amake tomara baganera ceye bhala kichu dana karabena, ara era upare tini pathabena akasa theke eka hiseba-nikesa, phale acire'i eti haye yabe dhulomatira prantara, gachapalahina. |
Zohurul Hoque tabu hatē pārē āmāra prabhu āmākē tōmāra bāgānēra cēẏē bhāla kichu dāna karabēna, āra ēra uparē tini pāṭhābēna ākāśa thēkē ēka hisēba-nikēśa, phalē acirē'i ēṭi haẏē yābē dhulōmāṭira prāntara, gāchapālāhīna. |