Quran with Russian translation - Surah Al-Kahf ayat 40 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا ﴾
[الكَهف: 40]
﴿فعسى ربي أن يؤتين خيرا من جنتك ويرسل عليها حسبانا من السماء﴾ [الكَهف: 40]
Abu Adel то, может быть, Господь мой даст мне лучший, чем твой сад, и (лишит тебя благодати и) пошлет на него [на твой сад] наказание с неба и станет он [сад] ровным (и гладким) местом [сравняет его с землей] (и ничего на нем не будет расти) |
Elmir Kuliev a ved' moy Gospod' mozhet darovat' mne to, chto luchshe tvoyego sada, i naslat' na nego nakazaniye s neba, i togda on prevratitsya v skol'zkuyu zemlyu |
Elmir Kuliev а ведь мой Господь может даровать мне то, что лучше твоего сада, и наслать на него наказание с неба, и тогда он превратится в скользкую землю |
Gordy Semyonovich Sablukov No, mozhet byt', Gospod' moy dast mne luchshiy tvoyego sada; a na nego poshlet s neba chto nibud' gubitel'noye, i on ochutitsya goloyu zemleyu |
Gordy Semyonovich Sablukov Но, может быть, Господь мой даст мне лучший твоего сада; а на него пошлет с неба что нибудь губительное, и он очутится голою землею |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky to, mozhet byt', Gospod' moy dast mne luchshiy, chem tvoy sad, i poshlet na nego raschet s neba i okazhetsya on kholmom gladkim |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky то, может быть, Господь мой даст мне лучший, чем твой сад, и пошлет на него расчет с неба и окажется он холмом гладким |