×

Wir sind es, Die die Erde, und alle, die auf ihr sind, 19:40 German translation

Quran infoGermanSurah Maryam ⮕ (19:40) ayat 40 in German

19:40 Surah Maryam ayat 40 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Maryam ayat 40 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿إِنَّا نَحۡنُ نَرِثُ ٱلۡأَرۡضَ وَمَنۡ عَلَيۡهَا وَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ ﴾
[مَريَم: 40]

Wir sind es, Die die Erde, und alle, die auf ihr sind, erben werden, und zu Uns werden sie zuruckgebracht

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا نحن نرث الأرض ومن عليها وإلينا يرجعون, باللغة الألمانية

﴿إنا نحن نرث الأرض ومن عليها وإلينا يرجعون﴾ [مَريَم: 40]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wir sind es, Die die Erde, und alle, die auf ihr sind, erben werden, und zu Uns werden sie zurückgebracht
Adel Theodor Khoury
Wir werden gewiß die Erde und alle, die auf ihr sind, erben. Und zu Uns werden sie zuruckgebracht
Adel Theodor Khoury
Wir werden gewiß die Erde und alle, die auf ihr sind, erben. Und zu Uns werden sie zurückgebracht
Amir Zaidan
Gewiß, WIR sind Derjenige, Der die Erde und alles auf ihr wieder zu Sich nimmt, und zu Uns werden sie zuruckgebracht
Amir Zaidan
Gewiß, WIR sind Derjenige, Der die Erde und alles auf ihr wieder zu Sich nimmt, und zu Uns werden sie zurückgebracht
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Gewiß, Wir sind es, die Wir die Erde und (all die,) die auf ihr sind, erben werden. Und zu Uns werden sie zuruckgebracht
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Gewiß, Wir sind es, die Wir die Erde und (all die,) die auf ihr sind, erben werden. Und zu Uns werden sie zurückgebracht
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Gewiß, Wir sind es, die Wir die Erde und (all die,) die auf ihr sind, erben werden. Und zu Uns werden sie zuruckgebracht
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Gewiß, Wir sind es, die Wir die Erde und (all die,) die auf ihr sind, erben werden. Und zu Uns werden sie zurückgebracht
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek