×

Gewiß jedoch sind sie die, die Unheil stiften, aber sie empfinden es 2:12 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Baqarah ⮕ (2:12) ayat 12 in German

2:12 Surah Al-Baqarah ayat 12 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Baqarah ayat 12 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 12]

Gewiß jedoch sind sie die, die Unheil stiften, aber sie empfinden es nicht

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألا إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون, باللغة الألمانية

﴿ألا إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون﴾ [البَقَرَة: 12]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Gewiß jedoch sind sie die, die Unheil stiften, aber sie empfinden es nicht
Adel Theodor Khoury
Und doch sind eben sie die Unheilstifter, aber sie merken es nicht
Adel Theodor Khoury
Und doch sind eben sie die Unheilstifter, aber sie merken es nicht
Amir Zaidan
Aber sicher, sie sind die Verderben-Anrichtenden, doch sie merken es nicht
Amir Zaidan
Aber sicher, sie sind die Verderben-Anrichtenden, doch sie merken es nicht
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Dabei sind doch eben sie die Unheilstifter, nur merken sie nicht
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Dabei sind doch eben sie die Unheilstifter, nur merken sie nicht
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Dabei sind doch eben sie die Unheilstifter, nur merken sie nicht
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Dabei sind doch eben sie die Unheilstifter, nur merken sie nicht
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek